森卢肯的火焰包
_
Огненная броня Цируха
примеры:
念诵咒语时,那些镌刻在大地上的回忆将浮现在你眼前,而你要做的就是等待火焰之王森卢肯现身。
Когда ты произнесешь это заклятие, ты увидишь, как воспоминания отпечатываются на земле. Продолжай оставаться на месте и жди появления Цируха.
пословный:
森 | 卢 | 肯 | 的 |
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (яп. фамилия)
|
I сущ.
1) * глубокое деревянное блюдо
2) жаровня
3) вм. 罏 (кувшин для вина) 4) чёрный зрачок
5) * вм. 獹 (чёрная гончая собака)
6) * чёрное (старшая комбинация в игре 五木)
II прил.
чёрный
III собств.
1) * Лу (княжество на территории нынешней пров. Хубэй)
2) Лу (вассальное владение княжества Ци в эпоху Чуньцю)
3) Лу (фамилия)
|
I гл.
1) соглашаться; хотеть, собираться; быть готовым
2) давать согласие; утверждать; разрешать
3) сев. зап. диал. любить, иметь склонность; охотно, легко, обычно, то и дело II сущ.
1) * место соединения мышц с костью; сухожилие
2) главный пункт, уязвимое место, ахиллесова пята
|
火焰 | 包 | ||
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану)
2) свёрток; пакет; сумка
3) сч. сл. для пакетов, предметов в упаковке
4) опухоль; шишка 5) брать на себя (ответственность за что-либо)
6) гарантировать; гарантия
7) включать в себя; охватывать
8) окружать
9) нанимать; фрахтовать; заказывать
|