概念上的
_
notional
notional
примеры:
“该死。”她几乎准备放弃这一切,但随后又改变了主意。“嗯,这也是∗艺术∗。这是一种概念上的幻觉。无论是工具还是结果。”
Черт. — Она уже готова отказаться от всей этой затеи, однако все же передумывает. — Ну и что? Это еще и ∗искусство∗. Концептуальная иллюзия. Инструмент и результат одновременно.
(让概念上的欢乐流入你的瞳孔,在你的大脑里开花结果。)
(Пусть эстетическое удовольствие проникнет через зрачки в мозг и породит в нем новые мысли.)
而且还有些概念上的统一,它也是黄色的,而且……
Отчасти ради концептуального единства — желтый цвет, всё такое...
没错,把你的弱点转化成概念上的优势。现在再试一遍。
Вот так вот! Преврати свои слабости в концептуальную силу. И попробуй еще раз — прямо сейчас.
命之座?可是,命之座不是占星学上的概念吗?
Созвездие? Но к настоящей астрологии они отношения не имеют, так ведь?
把你的臭丁丁从那些超前概念上拿走,农民!
Убери свою немытую письку прочь от продвинутых концептов, холоп!
‘点燃自己的警察。’从概念上讲好像挺有意思的,不是吗?
„Самосожжение копа“. Вышло бы неплохое концептуальное произведение, не находишь?
「命之座」上的「命星」,是真实存在于天空深处的星体,并不是仅存于概念中的东西。
Образующие созвездия звёзды удачи - объекты, которые на самом деле существуют в космосе. Они вовсе не абстрактное понятие.
或许我该指定下。团队概念是指两个或两个以上的人共同工作,通常怀揣只许成功的目标。
Наверное, надо уточнить. Командная работа подразумевает совместную работу двух или более человек, обычно старающихся не потерпеть неудачу.
пословный:
概念 | 上 | 的 | |
1) филос. понятие; понятийный
2) общее представление, общий смысл; концепция; концептуальный
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|