概而不论
gàiérbùlùn
огульно, всё подряд, без разбора, не считаясь ни с чем
gài ér bù lùn
笼统涵盖,不加以细分,含有约略之意。
如:「他是个粗枝大叶型的人,尤其是对数字方面的问题,常是概而不论。」
gaì ér bù lùn
fuzzy about the detailsgài'érbùlùn
1) not worry at all; not care in the least
2) do without careful consideration
примеры:
不可一概而论
must not make sweeping generalizations
不能一概而论
нельзя подходить ко всем с одной меркой
凡事不能一概而论。
You can’t treat everything the same way.
也许你不该对那事一概而论。
Perhaps you oughtn't to generalize about that.
概而论之
generally speaking
未可一概而论
must not make sweeping generalizations
我认为对那事你不能一概而论。He generalized from that accident and said that all women were bad drivers。
I don't think you can generalize about that.
其所易了, 阙而不论
оставить без рассмотрения то, что легко понять; не останавливаться на том, что нетрудно для понимания
пословный:
概 | 而 | 不论 | |
1) тк. в соч. обобщать; обобщение
2) тк. в соч. в общем, вообще
3) всё, целиком; без исключения
|
перед вопросительным словом или словосочетанием: всё равно (кто, что, как, какой), какой бы ни..., что бы ни…, как бы ни…, вне зависимости от, неважно...
|