橄榄油
gǎnlǎnyóu
оливковое (прованское) масло
gǎnlǎnyóu
оливковое маслооливковое масло; прованское масло
оливковое масло
оливковое масло
оливковое масло
прованское масло; прованский масло; оливковый масло; оливковое масло
由油橄榄的果肉及核仁所得的不干性油。多作食用。
gǎn lǎn yóu
压榨橄榄果实所得的油脂。呈深黄、黄绿或褐色,主要成分为油脂及硬脂,用于工业与医药。
gǎn lǎn yóu
olive oilgǎn lǎn yóu
Florence oil; lucca oil; olive oil; {材} sweet oilgǎnlǎnyóu
olive oilFlorence oil; lucca oil; olive oil; sweet oil
用油橄榄的果肉和核仁榨取的不乾性油。多供食用。
частотность: #44908
в русских словах:
деревянное масло
橄榄油
елей
〔阳〕(教堂用的)橄榄油.
оливковое масло
橄榄油 gǎnlǎnyóu
оливковый
оливковое масло - 橄榄油
олифное масло
干性油, 橄榄油
прованское масло
橄榄油
сушильное масло
干性油, 橄榄油
то бишь
-Подай уксус! - приказывал он. - то бишь не уксус, а прованское масло! (Чехов) - "拿醋来!" 他吩咐说, "不, 不是醋, 是橄榄油。"
синонимы:
примеры:
1986年国际橄榄油和食用橄榄协定
Международное соглашение1986 года по оливковому маслу и столовым оливкам
1956年国际橄榄油协定
Международное соглашение 1956 года по оливковому маслу
联合国橄榄油和食用橄榄会议
Конференция Организации Объединенных Наций по оливковому маслу и столовым оливкам
(点灯用的)低级橄榄油
деревянный масло; Деревянное масло
陶森特最大的市场满是各形各色的摊位,有着来自世界每个角落的商人。大家说在鲍克兰市场找不到的东西,跑遍全世界也找不到。除了各种品牌与年分的葡萄酒外,这里还可以买亚戴索出产的石板、巴善农场出产的陶森特美丽诺羊毛,还有唐泰恩橄榄园出产的橄榄油。
Заполненный многоцветными прилавками и товарами со всех краев света, рынок - самая большая торговая площадь в Туссенте. Говорят, если какого-то товара нельзя найти на рынке в Боклере, такого товара точно не существует. Помимо вина самых разных марок и урожаев здесь можно найти знаменитый сланец из Ардаизо, руно туссентских мериносов из Базана, а также самые лучшие оливки из оливковых рощ Дун Тынне.
请看,这里是酒窖。包琉斯先生将葡萄酒贮藏在这里,但罗素男爵则将这里用来存放橄榄油。
Здесь находится винный погреб. Во времена господина Болюса тут хранилось вино, а при бароне Росселе - еще и оливки.
- 五大匙特级初榨橄榄油
- масла оливкового первого отжима пять ложек,
蒜泥蛋黄酱一种用蒜泥、蛋黄、柠檬汁和橄榄油配制起来的调味汁,尤其用作鱼和蔬菜的配料
A rich sauce of crushed garlic, egg yolks, lemon juice, and olive oil used especially to garnish fish and vegetables.
我已经派出贸易代表团,带着马其顿最上乘的葡萄酒和橄榄油访问您的国家。相信您会热情接待我国使者,对吧?
Я отправил к вам торговую делегацию с лучшим во всей Македонии вином и оливковым маслом. Надеюсь, что вы тепло примете моих послов.
中国石油在做好行业内的节约资源、节能减排的同时,还将绿色橄榄枝伸向社会。
КННК одновременно с экономией энергоресурсов делает все, чтобы сократить объем выбросов загрязняющих веществ, что имеет колоссальное значение для защиты окружающей среды.
陶森特栽种第二广的作物(第一当然是葡萄藤)就是橄榄树。橄榄树的栽种主要是为了能榨油的橄榄,不过木材本身也十分受雕刻匠的欢迎。然而,陶森特最受重视的树木,绝对非鲍克兰橡树莫属,因为这种橡树是葡萄酒桶的材料。而陶森特最重要的橡树加工地区就是琉斯坎恩的伐木工据点。
Олива - второе по популярности растение (после винограда), которое выращивают в Туссенте. Главным образом она служит источником оливок, но также дает и древесину, которая весьма ценится резчиками по дереву. Однако, бесспорно, наиболее ценным деревом региона является знаменитый Боклерский дуб, применяемый при производстве винных бочек. Важнейшим центром обработки этой древесины считается лесопилка Риу-Канн.
пословный:
橄榄 | 油 | ||
1) бот. маслина европейская, оливковое дерево, оливка (лат. Olea europaea L.)
2) бот. канариум белый (лат. Canarium album Raeusch.)
3) мин. оливин; оливиновый
|
I сущ.
1) масло; жир; в масле, в жиру
2) нефть; керосин; бензин; газолин
3) сокр. живопись маслом, масло II гл.
1) красить [масляной краской]; лакировать
2) смазывать маслом (помадой); промасливать; замасливать, засалить
III прил.
увёртливый, изворотливый; скользкий, пронырливый
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.油水) р. Юшуй
2) Ю (фамилия)
V словообр.
родовая морфема, входит в название различных масел и горючего
|