欢呼鼓舞
_
形容欢乐兴奋之极。
huān hū gǔ wǔ
形容欢乐兴奋之极。形容欢乐兴奋之极。
примеры:
就在战败的阴影笼罩守军时,伊欧菲斯带着援军回到了弗坚。意外的救援鼓舞了萨琪亚的士兵,他们因此开始欢呼。尽管不展露出内心愉悦,但杰洛特就跟一旁的人一样开心。他随即发现除非他能突围到伊欧菲斯与他会合,否则大好机会将稍纵即逝。
Когда призрак разгрома уже взглянул в глаза защитникам крепости, в Верген вернулся Иорвет и привел с собой подкрепление. Неожиданная помощь заставила солдат Саскии издать вопли радости и придала им уверенности. Геральт радовался, как и все остальные, но понимал, что бой еще не выигран. Чтобы не упустить подарок судьбы, ведьмак должен был пробиться к командиру эльфов и объединить с ним силы.
пословный:
欢呼 | 鼓舞 | ||
1) воодушевляться, вдохновляться; импульс, вдохновение
2) воодушевлять, вдохновлять, поднимать дух, подбодрять
3) * пляска под барабан
|