鼓掌欢呼
gǔzhǎng huānhū
аплодировать и громко кричать
gǔ zhǎng huān hū
拍手,高声呼叫。表示高兴或喜欢。
如:「观众鼓掌欢呼,庆贺球队勇夺冠军。」
rise
примеры:
经久不息的热烈欢呼(鼓掌)
долго не смолкающая овация
鼓掌欢迎
встречать аплодисментами; приветствовать кого рукоплесканиями
鼓掌欢迎…
приветствовать кого-что аплодисментами
热烈鼓掌欢迎
приветствовать рукоплесканиями
他受到震耳欲聋的鼓掌欢迎。
He was deafeningly applauded.
贵宾到来时,举座起立鼓掌欢迎。
When the honored guest appeared, all those present stood up and applauded.
他的开场白受到听众的鼓掌欢迎。
His opening remarks are applauded by the audience.
他受到了我所见到的最长时间的起立鼓掌欢迎。
He got the longest standing ovation I had ever seen.
节目主持人说:今天晚上,这个从利物浦远道而来的小姑娘将为我们演唱,让我们热烈鼓掌欢迎她。
Now, said the compere, this little girl has traveled all the way from Liverpool to sing to us tonight. So let's all give her a big hand.
пословный:
鼓掌 | 欢呼 | ||
хлопать в ладоши; аплодировать; аплодисменты, рукоплескания
|