欧逊努斯王子
_
Принц Океаний
примеры:
与此同时,我会制造一些乱子,方便我们袭击欧逊努斯王子。
А я потихоньку начну сеять смуту, чтобы в нужное время мы могли напасть на самого принца Океания.
我们需要制造机会去接近欧逊努斯王子。我们是不是想到一块去了?
Чтобы добраться до принца Океания, нужно организовать диверсию. Смекаешь, что я имею в виду?
пословный:
欧 | 逊 | 努 | 斯 |
сокр.;
Европа; европейский
|
I гл.
1) уходить, удаляться; уединяться
2) быть хуже, уступать
3) уступать (что-л. в пользу кого-л.); отказываться от (чего-л.); отрекаться от (напр. престола) II прил.
1) послушный, скромный, смирный; уступчивый; лояльный
2) сленг вызывающий сильное отвращение
III собств.
Сунь (фамилия)
|
I гл. /наречие
1) напрягать [силы]; энергично; с усилием
2) выпятить; выпучить
II сущ.
ну (обозначение вертикальной черты в китайской каллиграфии) потянуть, повредить, перенапрячь
|
книжн.
этот; это
|
王子 | |||
wángzǐ
1) княжеский сын, наследник; принц, королевич
2) Ванцзы (фамилия)
wángzi
1) князь
2) матка (напр. у пчёл)
|