正在成长
_
Взросление
в русских словах:
подрастающее поколение
正在成长的一代
примеры:
她的孙子们正在成长
У нее уже внуки подрастают
你的力量正在成长当中,而现在你必须学会使用它。
Сила в тебе растет, и пора научиться владеть ею.
你应该发现了,公会正在成长。漏壶周围的空间又多了一个商家。
Кажется, Гильдия снова растет. Под Флягу перебрался новый торговец.
好,很好。这栋房子非常适合人数正在成长中的家庭。
Отлично, просто отлично. Этот дом прекрасно подходит для полноценной семьи.
你应该发现了,公会正在成长。漏壶外面的空地上又多了一个商家。
Кажется, Гильдия снова растет. Под Флягу перебрался новый торговец.
不。虽然城市对砖头的需求正在成长,但搬运工和商人夺走了我们大部分的利润。
Нет, беловолосый. Мы получаем мало, ибо хотя городу и нужно все больше кирпичей, богатые торговцы и перевозчики отнимают часть нашей прибыли.
一种正在长成的种子
a group of growing seeds
新栽的果树正在茁壮成长。
The young fruit trees are growing well.
林地正在茁壮成长,我的凡人朋友,但是还有进一步生长的空间。
Роща полна сил, мой смертный друг, но ей еще есть, куда расти.
人们欣喜地看到,曾经顽皮的小女孩正在长成值得依靠的守望者。
Люди счастливы видеть, как некогда озорная маленькая Эмбер стала оберегающим город стражем, на которого всегда можно положиться.
条纹长石是长石中的一种,它是由两种成分不一样的长石(钠长石和正长石或微斜长石)紧密生长在一起而形成的。
Пертит представляет собой разновидность полевого шпата, он образуется в результате тесного срастания двух различных полевых шпатов (альбита и ортоклаза либо микроклина).
是的,我们正在繁荣成长中。很多商人都在这里休息。我们规模不大,但是我们价格很便宜。
Да, мы настоящий хит. Перевалочный пункт для торговцев и всех прочих. Заведение не крупное, но у нас отличные цены.
可怜的孩子正在浪费时间,正在走很多人走过的老路。我原本以为他会成长得更好...
Бедный парень впустую тратит время, исследуя исхоженные тропки. Я думал, что лучше его воспитал...
树现在正在长(树)干
Дерево идет в ствол
玫瑰正在长出新芽。
The rosebush is putting out new shoots.
少女还在成长中
девушка ещё формируется
正在长牙齿的婴儿喜欢咬硬物。
Babies who are getting new teeth like something hard to bite on.
苹果正在成熟
яблоки спеют
快去吧,我们的酋长正在那里等着你。
Ступай, верховный вождь клана Тихвой ждет твоего прибытия.
(见 Старое старится, молодое растёт)
[直义] 年老的在衰老, 年轻的在成长; 老的在衰老, 少的在成长.
[直义] 年老的在衰老, 年轻的在成长; 老的在衰老, 少的在成长.
старый старится молодой растёт
有螳螂妖在长城上。烽火台上的卫士正在求救!
Богомолы пробрались на стену! Защитникам бастионов нужно подкрепление.
[直义] 年老的在衰老, 年轻的在成长; 老的在衰老, 少的在成长.
[例句] Инспектор жадно впивал душистый воздух и, заметив слёзы на глазах юноши, полушутя сказал ему: - А многие считают вас злым... слепые! Не плачьте, юный друг. Старое старится, молодое растёт. Будьте честны, глядите
[例句] Инспектор жадно впивал душистый воздух и, заметив слёзы на глазах юноши, полушутя сказал ему: - А многие считают вас злым... слепые! Не плачьте, юный друг. Старое старится, молодое растёт. Будьте честны, глядите
старое старится стареется а молодое растёт
酋长正在北边的加尔鲁什尔先锋营地的召集部队。
Вождь держит военный совет на передовой Гаррошар, что на севере отсюда.
这是一个仍在成长中的年轻国家。
It is a young nation, still adolescing.
我是个正在长身体的孩子。我需要尽可能足够的食物。
А мне нужно расти. Мне нужно много есть.
你的团队队长正在和某人对话。等队长搞定后你就能继续了。
Лидер вашего отряда разговаривает с кем-то еще. Подождите, пока он закончит.
пословный:
正在 | 成长 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|