正在治疗
_
Лечит
в русских словах:
на
больной на излечении - 病人正在治疗
примеры:
病人正在治疗
больной на излечении
他们正在治疗他们的伤患。我们不能赶走他们。
Они лечат раненых.Нельзя же их просто выгнать. На тракте в помощи не отказывают.
或许正在治疗屠龙者。不过,咳哼,新盟友不会让任何人进入的。
Наверное, лечит Драконоубийцу, но наши... кхм... новые союзнички туда никого, кроме Филиппы, не впускают.
她正在进行治疗。
She is under treatment.
他们很虚弱,正在死去。我需要你去治疗他们。
Они слабы. Они умирают. Мне нужно им помочь.
此规则正在处理的事件中的治疗是否来自于急救包。
Определяет, было ли исцеление в рамках события, обрабатываемого этим правилом, получено с помощью аптечки.
我们许多英勇的战士正在渐渐死去。如果不能及时让他们得到治疗,我们可能会连灰熊丘陵都一起失去!
Мы понесли тяжелые потери. Столько раненых... одной мне никогда не исцелить всех их. А если наши солдаты не встанут на ноги, нам придется сдавать позиции и уходить из Седых холмов!
小伙子,我正在说啊。无论如何,狩魔猎人一次又一次地背着她到灌木丛,他治疗并照顾着她、帮她清洁与沐浴…
Ну я и говорю. Так вот, ведьмак носился с ней в эти кусты, заботился, лечил, мыл...
我之所以成为教会里的一员,也是为了学习能够真正治疗大家的方法。
Полагаю, что это ещё одна причина, по которой я присоединилась к церкви. Я хочу помогать другим людям.
但是在治疗这方面,恐怕他们已经太迟了。
Но я боюсь, их уже ничто не исцелит.
使用生化之球治疗在你生化之触作用范围外的队友。
«Биотической сферой» можно исцелить союзника, до которого нельзя дотянуться «Биотической хваткой».
我听我们的盟友说,他们正在储备补给物资来应付接下来的战斗。如果你恰好能发现一些海滨治疗药水,那就再好不过了。这样我们的储备就又多了一项。
Мне стало известно, что наши союзники хотят запасти всяких полезных вещей для грядущей битвы. Если тебе попадется немного берегового лечебного зелья, я с удовольствием добавлю его к нашим запасам.
пословный:
正在 | 在治 | 治疗 | |
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
1) лечиться; лечебный, целебный, терапевтический
2) лечение, терапия
|