正如我愿
_
Это я люблю
примеры:
你就这么出现了,正如我所愿。你真是太慷慨了。
А вот и ты, прямо как я просил. Как мило с твоей стороны.
正如我告诉你的,你需要阿户大人。现在求你了,你愿意浪费自己的时间,我可不愿意。再见。
Как я уже говорил, тебе нужен лорд Арху. А теперь послушай: возможно, тебе нравится тратить зря собственное время, но я свое время ценю высоко. Всего хорошего.
正如我们为你们所生活的世界打下了基础,你们也将为后代子孙的未来创下根基。愿未来灿烂光明。
Как мы заложили основы вашего мира, так и вы построите фундамент мира, в котором будут жить следующие поколения. Пусть их ждет светлое будущее.
允许?这并非我的意愿。正如我确定你无法选择自己生命所受的屈辱...至少无法决定自己为何出现在这个地狱般的岛屿上。
Позволить? Я этого не выбирал. Как и ты, вероятно, не выбирал все те унижения, что тебе довелось претерпеть за свою жизнь... взять хотя бы этот проклятый остров.
我如愿以偿了
Мое желание исполнилось
正如我所说,那是多年之前的事情了。现在我听说库尔森死了,但那些反抗军依然在那里。假如你愿意调查的话,去荆棘谷北部边界就能找到他们的营地。
С тех пор прошло немало времени. Курцен мертв, а слухи о повстанцах все множатся. Если хочешь разобраться, в чем дело, отправляйся в их лагерь на северной границе Тернистой долины.
пословный:
正如 | 我 | 愿 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
I yuàn мод. гл.
1) хотеть, желать, чаять, мечтать
2) просить; я желал бы, я прошу
II wǎn сущ.
1) * желание; мечта, дума 2) обет
III yuàn усл.
юань (четырнадцатая рифма тона 去 в рифмовниках; четырнадцатое число в телеграммах)
|