正常的, 标准的
_
норм. Нормальный
примеры:
正常重力;标准重力;理论重力
нормальная гравитация; теоретическая гравитация
标准(高斯)噪声正常噪声
нормальный шум
标准压力, 正常压力
нормальное давление
为了让炮塔正常运作,我需要按我师傅的标准,使金属的纯度达到最高,因此我需要一种强力熔剂。
Чтобы наладить работу артиллерийской башни, нужно добиться высочайшей чистоты металла, с которым предстоит работать, и для этого понадобится сильный реагент.
另一段罗曼史?我已经有足够的浪漫精神和风流事迹,我想要一个正常、快乐的生活,和一个标准的老婆和标准的小孩!!!
Очередной романтик? Хватит с меня романтизма и романов. Мне нужна нормальная счастливая жизнь с нормальной женой и нормальными детьми!!!
启闭设备的标准改正力
normal margin of start-stop apparatus
如果没发现也没关系,只要消灭了丘丘人,我就会付给你正常的报酬,你就放心准备去吧。
А если нет, то ничего страшного. Чтобы получить награду, тебе нужно только победить хиличурлов. Можешь приступать к выполнению.
推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同国际标准的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по подготовке договора о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений
「评判英雄的真正标准,并非看其成就,而是看其影响。」 ~《杰拉尔德凯旋志》
«Истинная мера для всех героев — не то, чего они достигли, а то, кого смогли вдохновить». — «Триумф Джерарда»
要紧事排第一——我们得给你和别的新兵弄些补给。北边雷区里,上一拨新兵的尸体上正有些新发下来的标准补给包。
Самое главное – нам нужны боеприпасы для тебя и других новых рекрутов. У рекрутов из последнего набора, которые погибли на минном поле к северу отсюда, остались замечательные стандартные упаковки с боеприпасами.
你能帮我测试这只号角吗?如果它能正常发声的话,很可能会引来雪人,所以你最好做好战斗的准备!测试完毕后把号角带回来给我。
Ты поможешь мне испытать рог? Если я правильно его вырезала, то на его зов может откликнуться сам великий йети! Только не забудь вернуть мне рог после проверки.
пословный:
正常 | 的 | , | 标准 |
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
нормативный, стандартный, нормированный, нормальный, стандарт, норма; образец, тип, канон, эталон, типовой; критерий, спецификация
|
的 | |||
похожие: