武装与危险
_
Вооружены и очень опасны
примеры:
请注意,逃犯可能有武装,且非常危险。
Внимание. Преступник вооружен и очень опасен.
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
第三个人——他才是所有人中最危险的那个。全副武装。
Третий — опаснее всех. Он тяжело вооружен.
「我们既危险而又有武装,并有布雷纳的胜利者撑腰。」
Мы вооружены и опасны, и нас ведет победитель битвы под Бренной
你理应为了应对这个世界的危险来武装自己,直到最后。
Вы с полным правом вооружаетесь против опасностей этой планеты, и не только.
关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
Международная конвенция о защите журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
通常我一眼就可以认出佣兵。或许你天生有种“武装危险分子”的气息?
Хм. Обычно я наемников распознаю сразу. У тебя практически на лбу написано "опасность".
“不会比站在3个武装雇佣兵和8个工会成员之间危险,希望如此。”他转头望了望。
«Надеюсь, что не опаснее, чем вставать между тремя вооруженными наемниками и восемью профсоюзными», — оглядывается он через плечо.
他们在剑桥旧警察局那边遇到危机。有多危险呢?我不能肯定,但我听说了他们的武装,状况可不是很好。
Они попали в серьезную переделку в старом полицейском участке Кембриджа. Насколько серьезную? Я точно не знаю, но я слышал про то, какое мощное у них оружие. Наверняка там была просто жесть.
пословный:
武装 | 与 | 危险 | |
1) военная форма (одежды); военный убор; одетый в военную форму
2) вооружение; вооружаться; вооружённый; военный
3) вооружённое формирование
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
опасность; риск; опасный; угрожающий
|