歧视
qíshì

относиться с предубеждением, дискриминировать; дискриминация
ссылки с:
岐视qíshì
дискриминация
种族歧视 [zhŏngzú qíshì] - расовая дискриминация
плюнуть в глаза; плюнуть в лицо
qíshì
不平等地看待:种族歧视。qí shì
轻视,以不公平的态度相待。
如:「种族歧视」。
qí shì
to discriminate against
discrimination
qí shì
discriminate against; discrimination:
就业歧视 discrimination in employment
贸易歧视 trade discrimination
种族歧视 racial discrimination
法律绝不歧视穷人而偏袒富人。 The law does not discriminate against the poor in favour of the rich.
许多企业被控有歧视妇女的做法。 Many businesses are accused of discriminating against women.
qíshì
1) v. treat with bias
我们不应该歧视残疾人。 We shouldn't be biased toward handicapped people.
2) n. discrimination
частотность: #5658
в самых частых:
в русских словах:
десегрегация
〔阴〕取消种族隔离, 废除种族歧视.
расовый
расовая дискриминация - 种族歧视
распознавший
歧视
ценообразование дискриминационное
区别价格形成(过程), 歧视价格形成(过程)
эйблизм
体能歧视
эйджизм
年龄歧视 niánlíng qíshì
синонимы:
相关: 种族歧视
примеры:
盲目歧视病患
недооценивать болезнь
种族歧视的恐怖
боязнь расовой дискриминации
加以歧视
подвергнуть дискриминации; дискриминировать
人权理事会拟订《消除一切形式种族歧视国际公约》补充标准特设委员会; 拟订补充标准特设委员会
Специальный комитет Совета по правам человека по разработке дополнительных стандартов к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Специальный комитет по разработке дополнительных стандартов; Специальный комитет по дополнительны
谈判缔结一项非歧视性的、可由国际有效核查的禁止生产核武器或其他爆炸装置所用裂变材料的多边条约特设委员会
Специальный комитет по переговорам о недискриминационном, многостороннем и поддающимся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производстве расщепляющегося материала для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств
消除工作领域对移徙工人和少数族裔工人的歧视现象
Борьба против дискриминации против рабочих мигрантов и представителей этнических меньшинств на рабочем месте
担任反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议筹备委员会的人权委员会
Комиссия по правам человека, выступающая в качестве подготовительного комитета Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанными с ними проявлениями нетерпимости
缔约国执行消除对妇女一切形式歧视公约取得的成就和所遇障碍委员会
Комитет по вопросу о достижениях и препятствиях, с которыми государства-участники встретились при осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
消除对妇女歧视委员会
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин
反对歧视综合行动计划
Всеобъемлющий план действий по борьбе с дискриминацией
非洲联合国协会“非洲舆论在支持反对种族隔离和种族歧视斗争中的动员作用”会议
Конференция африканских ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций по теме "Роль общественного мнения африканских стран в мобилизации сил в поддержку борьбы против апартеида и расовой дискриминации"
关于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的协商; 贝拉焦协商
Консультации в контексте Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Беладжские консультации
消除对妇女一切形式歧视公约
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年协调员
Координатор мероприятий в рамках второго Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年
Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации, основанных на религии или убеждениях
主题为“性别与种族歧视”的专家组会议
совещание группы экспертов по теме "Гендерные вопросы и расовая дискриминация"
向种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者提供补救以及各国在这一领域的良好做法专家讨论会
Семинар экспертов по вопросам о средствах правовой защиты, которые могут быть использованы жертвами актов расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостью, и о позитивной национальной практике в этой области
无视性别差异;无性别歧视
1. неспособность или нежелание учитывать различия между мужчинами и женщинами; 2. равный подход к мужчинам и женщинам
消除对妇女歧视委员会通过的一般性建议
Общие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
普遍性、非互惠性和非歧视性优惠制
общая система невзаимных и недискриминационных преференций в пользу развивающихся стран
各国反对种族歧视立法全球汇编
"Всемирный свод национальных законов о борьбе с расовой дискриминацией"
种族主义和种族歧视问题全球协商
Глобальные консультации по вопросу о расизме и расовой дискриминации
彻底消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的全球努力以及《德班宣言和行动纲领》的全面执行和后续行动
Global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action
全球、普遍、全面、非歧视性防扩散体系
всемирный, всеобщий, полный и недискриминационный режим нераспространения
反对歧视争取平等高级权力机构
Верховный орган по борьбе против дискриминации и за равноправие
消除贫穷和歧视半球会议
Конференция стран Западного полушария по вопросам искоренения нищеты и дискриминации
互联网与种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题高级别讨论会
Семинар высокого уровня по вопросу об Интернете и расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
国家打击歧视、仇外心理和种族主义研究所
Национальный институт по борьбе с дискриминаций, ксенфобией и расизмом
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年机构间协商
межучрежденческое консультативное совещание по второму Десятилетию действию по борьбе против расизма и расовой дискриминации
反对种族主义、种族隔离和种族歧视国际行动
Международные действия по борьбе против расизма, апартеида и расовой дискриминации
在国际法上禁止种族隔离、种族主义、种族歧视和实现自决国际座谈会
Международный коллоквиум по вопросу о запрещении апартеида, расизма и расовой дискриминации и достижения самоопределения в соответствии с международным правом
声援受种族歧视人民国际会议
Международная конференция солидарности с народами под игом расовой дискриминации
学校教育与宗教或信仰自由、宽容和不歧视的关系问题国际咨询会议
Междунардная консультативная конференция по школьному образованию в отношении свободы совести и вероисповедания, терпимости и недискриминации
防止歧视少数群体和属于少数群体的难民和人员国际专家讨论会
Международный семинар экспертов по предупреждению дискриминации в отношении меньшинств, беженцев и лиц, принадлежащих к меньшинствам
人口老龄化与社会融合问题美洲国际论坛:一个保健无年龄歧视的千年
Международный форум американских государств по проблемам старения населения и социальной интеграции: за тысячелетие без дискриминации по возрасту в сфере здравоохранения
反对一切形式的歧视和种族主义国际运动
Международное движение против всех форм дискриминации и расизма
非政府组织美洲土著居民遭受歧视问题国际会议
Международная конференция неправительственных организаций по дискриминации коренного населения американского континента
非政府组织第二个联合国十年期间反对种族主义和种族歧视行动国际会议
Международное совещание неправительственных организаций по действиям по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией в ходе второго Десятилетия Организации Объединенных Наций
国际消除一切形式种族歧视组织
Международная организия по ликвидации всех форм расовой
“不结盟理论和动态及其对实现一个没有战争没有种族歧视世界理想的作用”国际科学座谈会
Международный научный симпозиум на тему "Движение неприсоединения: его доктрина и деятельность по реализации концепции мира без войн, свободного от расовой дискриминации"
南部非洲种族隔离、种族歧视和殖民主义问题国际讨论会
Международный семинар по апартеиду, расовой дискриминации и колониализму на юге Африки
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
消除种族主义、种族歧视和种族隔离做法国际讨论会
Международный семинар по вопросу об искоренении практики расизма, расовой дискриминации и апартеида
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动国际年
Международный год действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
动员反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为国际年
Международный год мобилизации усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
消除对妇女一切形式歧视公约区域间纪念讨论会
Межрегиональный семинар, посвященный Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
加速妇女参与发展和消除性别歧视进程的国家机制区域间讨论会
Межрегиональный семинар по национальному механизму, занимающемуся вопросами ускорения вовлечения женщин в процесс развития и ликвидации дискриминации по признаку пола
拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会
Семинар экспертов по вопросу об экономических, социальных и правовых мерах борьбы против расизма и в особенности против расовой дискриминации уязвимых групп населения
打击种族主义、种族隔离和种族歧视长期国际行动方案
Долгосрочная программа международных действий по борьбе с расизмом, апартеидом и расовой дискриминацией
关于种族隔离、种族主义和种族歧视的国际法律问题媒体圆桌会议
Круглый стол представителей средств массовой информации по вопросам международного права, относящимся к апартеиду. расизму и расовой дискриминации
消除一切形式种族歧视国际公约缔约国会议
Совещание государств-участников Международной конвенции о ликвидации форм расовой дискриминации
取缔卖淫和色情制品及一切形式性暴力行为和性歧视运动
Движение за искоренение проституции и порнографии, всех форм сексуального насилия и сексуальной дискриминации
非政府组织反对种族主义和种族歧视委员会
Комитет НПО против расизма и расовой дискриминации
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化小组委员会
NGO Sub-Committee on Racism, Racial Discrimination, Apartheid and Decolonization
非政府组织非殖民化、种族歧视和种族隔离问题小组委员会
Non-Governmental Organizations Sub-Committee on Decolonization, Racial Discrimination and Apartheid
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化问题小组委员会
Подкомитет неправительственный организаций по вопросам расизма, расовой дискриминации, апартеида и деколонизации
消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书
РФакультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
歧视和其他冤情调查小组
Группа по рассмотрению жалоб на дискриминацию и других жалоб
调查歧视待遇情事和建议适当措施小组
Группа для расследования заявлений о дискриминационном обращении и выработки рекомендаций о надлежащих мерах
加强执行公民及政治权利国际公约、消除一切形式种族歧视国际公约、禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约的行动计划
План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое
第二次向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议筹备小组委员会
Подготовительный подкомитет для Второй конференции по борьбе против расизма и расовой дискриминации
针对土著人民的歧视和种族主义问题总统委员会
Президентская комиссия по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении коренных народов
关于越境污染的原则以及关于平等进入权利和不歧视的有关建议
Принципы, касающиеся трансграничного загрязнения, и соответствующие рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年方案
Программа Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年行动纲领
Программа действий на второе Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领
Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书
Протокол об учреждении Комиссии примирения и добрых услуг для разрешения разногласий, которые могут возникнуть между государствами-участниками Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования
消除对妇女一切形式的歧视公约拉罗通加讲习班
симпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
关于越界污染的平等获取权和不歧视建议
Рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации в связи с трансграничным загрязнением
研究、调查和防止歧视科
Секция исследований, изучения и предупреждения дискриминации
不受歧视的权利
право на недискриминацию
大学教授和种族关系研究所所长种族歧视问题教学圆桌会议
Round-Table of University Professors and Directors of Race Relations Institutions on the Teaching of Problems of Racial Discrimination
法治、平等和不歧视处
Rule of Law, Equality and Non-discrimination Branch
移民、种族主义、种族歧视问题讨论会
Семинар по проблемам иммиграции, расизма и расовой дискриминации
关于导致种族主义、种族歧视和种族隔离的各种政治、历史、经济、社会和文化 因素的讨论会
семинар по политическим, историческим, экономическим, социальным и культурным факторам, способствующим расизму, расовой дискриминации и апартеиду
妇女和妇女运动在反对新老殖民主义和种族歧视、争取国家独立、民主与和平的斗争中的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли женских движений в борьбе против колониализма, неоколониализма и расовой дискриминации, за национальную независимость, демократию и мир
基于性别的歧视;性别歧视
дискриминация по признаку пола
消除种族歧视国际日特别会议
Специальное заседание в рамках Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации
适足生活水准权所含适足住房及在此方面不受歧视权问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилье как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
对人体免疫缺陷病毒(艾滋病毒)或获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)感染者歧视问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о дискриминации в отношении лиц, инфицированных вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) или больных синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД)
歧视妇女法律问题特别报告员
специальный докладчик по вопросу о законах, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам
详细研究刑事司法系统歧视问题特别报告员
Специальный докладчик по проведению детального расследования дискриминации в судебной практике
研究《经济、社会、文化权利国际公约》第二条第二款不歧视原则特别报告员
Специальный докладчик по подготовке исследования по вопросу о принципе недискриминации, закрепленном в пункте 2 статьи 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах
编写麻风病受害者及其家庭成员受歧视问题的综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке всеобъемлющего исследования по вопросу о недискриминации в отношении прокаженных и членов их семей
负责编写因工作和出身而受歧视问题的综合报告特别报告员
Специальные докладчики по подготовке всеобъемлющего исследования по вопросу о дискриминации по роду занятий и родовому происхождению
负责协调向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年活动的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General to Coordinate Activities concerning the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination
非殖民化、种族歧视和种族隔离问题特别小组委员会
Специальный подкомитет по деколонизации, расовой дискриминации и апартеиду
防止歧视及保护少数小组委员会
Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств
非殖民化、种族歧视和种族隔离问题小组委员会
Подкомитет по деколонизации, расовой дискриминации и апартеиду
瑞典种族偏见和歧视委员会
Шведская комиссия по борьбе с этническими предрассудками и дискриминацией
查明和废除防碍自由政治活动的法律和歧视性法律工作组
Целевая группа по выявлению и отмене законов, направленных на ограничение свободной политической деятельности, и дискриминационных законов
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金
Целевой фонд для Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовойдискриминации
联合国消除一切形式种族歧视宣言
Декларация Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации
联合国反对种族歧视方案
Программа Организации Объединенных Наций в области расовой дискриминации
联合国关于种族主义和种族歧视对土著人与国家间社会及经济关系的影响的讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по воздействию расизма и дискриминации на социальные и экономические отношения между коренными народами и государствами
声援反对种族主义和种族歧视人民斗争团结周
Неделя солидарности с народами, борющимися против расизма и расовой дискриминации
人人享有离开包括本国在内的任何国家和返回本国的权利的自由和不歧视宣言草案工作组
Рабочая группа по разработке проекта декларации о праве каждого свободно и без дискриминации покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
制订一项或几项消除对妇女歧视的新的国际文书工作组
Рабочая группа по разработке нового международного документа или документов о ликвидации дискриминации в отношении женщин
反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议
Всемирная конференция по вопросам борьбы с расизмом и расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью
向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议
Всемирная конференция по борьбе против расизма и расовой дискриминации
他公开表示反对种族歧视。
He went on record as opposing racial discrimination.
让种族歧视见鬼去吧!
To hell with racial discrimination.
把妇女从受歧视的待遇中解放出来
emancipate women from discriminative treatment
就业歧视
дискриминация при приёме на работу
法律绝不歧视穷人而偏袒富人。
The law does not discriminate against the poor in favour of the rich.
许多企业被控有歧视妇女的做法。
Many businesses are accused of discriminating against women.
我们不应该歧视残疾人。
Мы не должны дискриминировать инвалидов.
我们不应该歧视老弱病残。
We should not discriminate against the old, weak, sick, and disabled.
种族歧视仍然存在。
Racial discrimination still exists.
无歧视开放
недискриминационный доступ
歧视性的限制政策
restrictive policy of a discriminative nature
歧视黑人的法律
jim crow law
消除所有形式的歧视
ликвидация дискриминации во всех ее формах
歧视; 鄙视
плевать в глаза кому; плевать в лицо кому
鄙视; 歧视
плевать в глаза кому; плевать в лицо кому
区别价格形成(过程), 歧视价格形成(过程)
ценообразование дискриминационное
歧视性政策
дискриминационная политика, политика дискриминации
歧视残疾人
дискриминация в отношении инвалидов
对女孩和残疾人的歧视
дискриминация девочек и инвалидов
废除对黑人实行种族歧视的斗争
борьба за отмену сегрегации негров
许多非人种族在城市里饱受歧视和排斥,于是决定加入松鼠党。
Столкнувшись с расизмом и ксенофобией, многие нелюди из городов решают присоединиться к отрядам скоятаэлей.
举报内容为滥用自定比赛名称或描述中的文字,包括但不限于任何形式的恶言、歧视、淫秽、侮辱性文字或不良广告信息。
К этой категории относятся грубость, дискриминация, нецензурная лексика и иные неприемлемые элементы в названиях матчей режима «Своя игра»
任何形式的带有仇恨、歧视、淫秽或干扰性质的语言。威胁或骚扰另一名玩家是不可接受的,无论所用文字如何。
Грубые, дискриминационные, неприличные или оскорбительные сообщения. Угрозы или оскорбления в адрес других игроков также неприемлемы вне зависимости от выбранных выражений.
煽动民族仇恨、民族歧视罪
разжигание межнациональной розни и этнической дискриминации
这太荒谬了。这是歧视……是侮辱!我受够了来自四面八方的迫害!
Это возмутительно. Неуважение... оскорбления! Меня травят со всех сторон - я не могу больше!
你终于放弃种族歧视偏见,看清事实了。
Я рад, что ты наконец отказался от расистских предубеждений и взглянул в лицо фактам…
很棒的战利品,不过我比较喜欢混蛋种族歧视者的头。
Отличный трофей, хотя лучше бы это была голова расиста.
我并不憎恨人类,我感觉自己比他们好多了。我告诉我自己,他们只是无法控制他们的弱点,这是他们的缺点。我被抢夺了三次,就跟其他人一样频繁。种族歧视的标语也常用粪便涂在我的门上。
Но я не чувствовал ненависти к людям. Я считал себя лучше их. Я говорил себе, что они просто не в силах контролировать свои слабости и свои недостатки. Меня грабили в три раза чаще, чем всех остальных. На моих дверях экскрементами рисовали расистские лозунги.
种族歧视的问候法。
Сразу краснолюд. Не успел рта раскрыть, и тут же расовая сегрегация.
真是可爱的战利品,虽然我比较喜欢种族歧视者的头。
Неплохо, но лучше бы это была голова какого-нибудь расиста.
你觉得我会跟杀害我们族人的盗匪合作吗?!你这种族歧视的猪!
Ты считаешь, я работаю на бандитов, которые устраивают погромы нелюдей? Которые по ночам истребляют моих сородичей? Да ты ослеплен расизмом!
“滚出去,你这个种族歧视的小丑。”提图斯指着大门。“我的镇子决不允许有种族集会。”
Вали отсюда, клоун расистский. — Тит указывает на дверь. — В моем городе расовых фестивалей не будет.
看看你,活脱脱一个小威权主义者。我敢打赌,你肯定很喜欢歧视弱势群体,这会让你觉得自己特∗男人∗。
Ну надо же. Вы только посмотрите на этого маленького тирана. Могу поспорить, ты обожаешь притеснять тех бедолаг, которым не повезло в жизни, и они оказались у тебя на пути. Ты чувствуешь себя сильным, ∗мужественным∗.
我∗可能∗进去过,然后看到了一组种族歧视的马克杯。
∗Возможно∗, я заглянул внутрь и обнаружил целую коллекцию расистских кружек.
好吧,所以是一种种族歧视。
Ясно. Значит, это этническое оскорбление.
我没有说任何种族歧视的言论!
Не говорил я ничего расистского!
你怎么回事,也开始种族歧视了吗?
Ты теперь еще и расист?
克吉克可能又是个歧视性词语。你觉得可能是指格拉德的人。
Гойко — это очередной уничижительный термин. Должно быть, для выходцев из Граада.
那是种族歧视。我没有优先考虑容器。
Что за расизм! Я вовсе не отдаю приоритет емкостям.
这个马克杯是歧视的案例。我要把它当做∗不该∗怎么做的范例。
Эта кружка — яркий пример использования стереотипов. С ее помощью я покажу людям, чего ∗не следует∗ делать.
警官,拜托!国际道德伦理委员会致力于铸造一个更加宽容和多元化的社会。那里可没留下种族歧视的空间。
Попрошу вас, офицер! Моралинтерн стремится воспитать более терпимое и плюралистическое общество. Разжиганию ненависти у нас нет места.
盖理,我觉得你把我内心深处的种族歧视给勾出来了。
Гэри, мне кажется, ты пробуждаешь во мне расизм.
如果我可以补充的话,这整个系列还很∗讨喜的∗种族歧视呢。
Я бы еще добавил, что вся эта серия ∗до умиления∗ расистская.
“rcm没有任何歧视,”警督干巴巴地评论到。“大家对男性和女性的标准是一样的。而且——根据季度统计数据来看——她们的工作表现都很高效。”
ргм не делает никаких различий, и к женщинам предъявляются те же требования, что и к мужчинам, — сухо замечает лейтенант. — И, как свидетельствуют квартальные отчеты, они настолько же эффективно выполняют свою работу.
店主,这本书很歧视女性啊。你怎么能卖这种肮脏的东西?
Уважаемая, это же мизогинная книжонка. Как вам не стыдно такую дрянь продавать?
“炮手。”他对着自己比了个手势。“种族歧视者。”他朝那个女人点点头。“杀手。”他指着一个全身上下被陶瓷板包裹的严严实实的人。
Стрелок, — указывает он на себя. — Радист, — на женщину. — Убийца, — на фигуру в полной керамической броне.
引起你注意的只有一个破烂的马克杯,上面以种族歧视的调调画着∗黄皮人∗在番红花中嬉戏。
Но ты видишь только разбитую кружку с расистской картинкой: ∗желтый человек∗, резвящийся в зарослях шафрана.
你知道我这人,我并不歧视他人,不过我就是搞不懂-这些非人种族是怎么了?
Ты меня знаешь, я человек простой. Не понимаю - что с этими нелюдьми не так?
是!是!我有种族歧视!我超讨厌精灵!矮人也是!
Да! Я расист! Ненавижу эльфов! И краснолюдов тоже!
我没有种族歧视。人类、精灵、矮人,根本不重要,只要有礼貌就好。
Я ведь не какая-нибудь расистка. Человек, эльф, краснолюд - главное, чтобы соблюдал приличия.
可能是这家伙的种族歧视惹恼了你…
Представляю, как этот расист тебя достал.
你们全都一样!我们矮人天生就是要待在矿坑里的!听你们人类的话乖乖干活!你们才不管我们死活咧,种族歧视!
Все вы одинаковые! Краснолюд вам хорош, чтобы в шахте вкалывать! Под людским ярмом шею гнуть! А ежели у него чувства? А вам похер, расисты!
(…)皇帝陛下出于无上的仁慈之心,在多尔·布雷坦纳创造了一个精灵国度,从而在北方人可恨的种族歧视法律之中建起了一座安全的堡垒。
Именно в это время Его Величество император Эмгыр вар Эмрейс проявил величайшее милосердие и создал в долине Дол Блатанна эльфское государство, положив тем самым конец не прекращавшимся преступлениям, которые совершались в государствах нордлингов на расовой почве.
呃……你种族歧视?
Эм... твой расизм?
那是种族歧视!
Это сегрегация!
种族歧视!
Это сегрегация!
雷金纳德,你有种族歧视吗?
Ты расист, Януш?
于是,我们也许可以通过检验在与种族和性别歧视斗争方面所取得的成就,来判断我们究竟在多大程度上实现了道德进步的目标。
Так что, может быть, о моральном прогрессе можно судить по нашим успехам в борьбе с расизмом и сексизмом.
显示这些学校存在大量比例的罗姆孩子的数据不容忽视,难以避免歧视嫌疑。
Статистические данные, показывающие непропорционально большую долю детей-цыган в таких школах, очень сложно игнорировать, и таким образом, трудно избежать подозрений в дискриминации.
差别对待的,表现出歧视的;偏见的
Marked by or showing prejudice; biased.
代表一群人的一个代表,如一个雇员的存在,被用来抵挡雇主的批评或歧视性的指责
One that represents a group, as an employee whose presence is used to deflect from the employer criticism or accusations of discrimination.
你们国家是否存在种族歧视?
Is there racial discrimination in your country?
他们指责他歧视女雇员。
They accused him of having a prejudice against his women employees.
他是一位不屈不挠的反种族歧视的斗士。
He is a tireless fighter against racism.
她对那所大学提出性别歧视的诉讼。
She filed a suit against the college for sex discrimination.
这个种族歧视者说:"黑人歌曲使我恶心。"
Negro songs make me sick," said the racist.
我们强烈反对种族歧视。
We are strongly opposed to racial discrimination.
种族主义者,大男子主义者社会或政治集团的一个成员,尤指持性别和种族歧视观点的人
A member of the social or political establishment, especially one holding sexist or racist views.
他那些性别歧视的话把她惹恼了。
She was offended at/by his sexist remarks.
他的陈述纯粹是种族歧视。
His statement was simple racism.
他们不愿多触及性别歧视的问题。
They prefer to skate around the issue of sex discrimination.
种族隔离制南非共和国实行的一种官方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视
An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites.
她以种族歧视为由对公司起诉。
She sued the company for racial discrimination.
来玩吧,反正那个镇已经被占领了,不是么?你真好运啊,因为女神不歧视懦夫!
Что, любите приходить на все готовенькое? Что с вас, равнинников, взять... Вам повезло, что богиня не карает трусов!
我恐怕我们碰到了些麻烦事!外来人口问题真令人头疼!尽管我并不歧视兽人,但他们真的是群吵闹的家伙,还有着一些非常奇怪...的癖好!
Боюсь, не очень. В последнее время у нас большие проблемы с мигрантами. Нет, я ничего не имею против орков, но их обычаи выглядят... несколько экстравагантно.
实行歧视政策
проводить дискриминационную политику
我们不怎么喜欢蜥蜴人啊,是吗?这一点很快会成为过去。亡灵不搞歧视。
Не любишь ящеров, да? Это скоро пройдет. Мертвецы не делают различий между расами.
我不种族歧视,人人都可以喝滴仔的柠檬水。
Никакой дискриминации. От лимонада Дизера польза всем.
知道你不歧视你的城市人口是令人欣慰的。
Приятно знать, что вы не дискриминируете население своих городов.
начинающиеся:
похожие:
无歧视
性歧视
肤色歧视
价格歧视
性别歧视
宗教歧视
老人歧视
反向歧视
贸易歧视
被歧视者
心理歧视
阶级歧视
雇主歧视
体能歧视
经济歧视
逆向歧视
语言歧视
政治歧视
地域歧视
人种歧视
面临歧视
民族歧视
年龄歧视
种族歧视
非歧视性
船旗歧视
非性歧视的
反对歧视股
禁止歧视法
非歧视原则
防止歧视股
制度性歧视
价格歧视罪
性别歧视者
性倾向歧视
反种族歧视
性别歧视语言
消除种族歧视
消灭种族歧视
种族歧视主张
非歧视性关税
质量歧视效应
性别歧视主义
非法价格歧视
取销歧视待遇
无种族歧视的
消除贸易歧视
禁止歧视行为
禁止歧视委员会
立法和防止歧视处
非歧视性政府采购
反对教育歧视建议
取缔教育歧视公约
消除种族歧视委员会
消除种族歧视国际日
非歧视性的政府采购
消除对妇女歧视宣言
就业和职业歧视公约
消除对妇女歧视委员会
语言中的性别歧视现象
贸易歧视贸易上的差别待遇
非互惠非歧视性普遍优惠制
消除对妇女一切形式歧视公约
非互惠、非歧视性普遍优惠制
清除一切形式种族歧视国际公约
消除一切形式种族歧视国际公约
消除对妇女一切形式歧视的宣言
防止歧视和保护少数小组委员会
非歧视性的和可信的不扩散制度
联合国消除一切形式种族歧视宣言
坚决反对一切形式的歧视妇女和虐待妇女和儿童的行为
消除基于宗教和信仰原因的一切形式的不容忍和歧视国际公约