死于异乡
sǐyú yìxiāng
умереть на чужбине
sǐ yú yì xiāng
die in a strange (foreign) land; slip (cut) one's cable in a foreign landdie among the strangers
sǐyúyìxiāng
die in a foreign landпримеры:
莱莎已经客死异乡,我现在必须以活着的人为重。
Леза теперь вместе с предками, что жили на этой странной земле. Я же должен позаботиться о живых.
пословный:
死于 | 异乡 | ||
1) умереть от чего-л. /чем-л.
2) умереть где-л.; умереть когда-л.
|