死亡之翼的子嗣
_
Дети Смертокрыла
примеры:
他们真正的头领不是别人,正是奈法利安,死亡之翼的儿子。我还在这一带侦察到了一些奈法利安的下属所在的位置。
Их предводитель не кто иной, как Нефариан, сын Смертокрыла. Также мне удалось узнать, где именно в крепости засели приспешники Нефариана.
理论上,它只能在特定的极端情况下使用,但是如果死亡之翼可以腐蚀泰坦的监护者,就可以用箱子中的东西激活那台装置。
Его строили на крайний случай, но если Смертокрыл способен вывести из строя стражей титанов, он наверняка разберется, как воспользоваться содержимым саркофага, чтобы запустить это устройство.
血魔活着的时候就是个不折不扣的混蛋,死了之后依然恶性不改,祸害世间。
东南方的灵翼浮岛本是影月谷大陆的一部分,如今已变成一座残破的浮岛。
这个地方曾经是死亡之翼的后嗣厄库尔的家园,但现在这里只是他的埋骨之地。厄库尔还在浮岛上空盘旋着,被血魔击败的耻辱令他狂怒不已。
想要取回血魔的护甲,就得打败厄库尔。
东南方的灵翼浮岛本是影月谷大陆的一部分,如今已变成一座残破的浮岛。
这个地方曾经是死亡之翼的后嗣厄库尔的家园,但现在这里只是他的埋骨之地。厄库尔还在浮岛上空盘旋着,被血魔击败的耻辱令他狂怒不已。
想要取回血魔的护甲,就得打败厄库尔。
Терон и при жизни был ублюдком, но после смерти он превратился в настоящий кошмар.
К юго-востоку отсюда находится кряж Крыльев Пустоты. Когда-то он был частью этой земли, а теперь превратился в летающий остров.
Он был домом Велкара – потомка Смертокрыла, но теперь этот остров станет его могилой. Если ты хочешь добыть броню Кровожада, тебе придется убить Велкара, когда-то победившего Терона в бою.
К юго-востоку отсюда находится кряж Крыльев Пустоты. Когда-то он был частью этой земли, а теперь превратился в летающий остров.
Он был домом Велкара – потомка Смертокрыла, но теперь этот остров станет его могилой. Если ты хочешь добыть броню Кровожада, тебе придется убить Велкара, когда-то победившего Терона в бою.
我不得不替他收拾这堆烂摊子。他原本奉命杀掉孢子之翼,但我打赌这只蝙蝠还活得好好的。如果你有时间的话,能不能去死亡泥潭西部杀死孢子之翼?我要利用这段时间,让里维伊清醒过来。
А до тех пор, пока он не придет в себя, мне приходится разгребать за ним несделанную работу! Например, он должен был разобраться со Спорокрылом, но могу поручиться, что это чудовище до сих пор летает на свободе! Послушай, если у тебя есть время, не сходишь ли ты в западную часть Мертвой трясины, чтобы убить этого ската? А я пока что разберусь с Реавижем...
пословный:
死亡之翼 | 的 | 子嗣 | |