死停终点
_
dead-stop endpoint
примеры:
с двумя индикаторными электродами 双指示电极安培滴定(死停终点电位滴定法)
амперометрическое титрование
пословный:
死 | 停 | 终点 | |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|
I
гл. А
1) останавливаться, стоять
2) прекращаться, переставать
3) становиться на ночлег
завязнуть, застрять; остаться нерешённым (о деле) 4) вм. 亭(определяться, фиксироваться)
гл. Б
1) останавливать, ставить; выставлять
2) приостанавливать, прекращать: обрывать
3) рит. приготовить (тело) к положению в гроб; убрать (покойника)
4) задерживать, откладывать
II сущ.
1) остановка; передышка
2) десятая часть
|
1) конечный пункт
2) спорт. финиш
|