停
tíng
I
гл. А
1) останавливаться, стоять
不可在此久停 надолго здесь останавливаться нельзя
汽车停在外面 автомашина стоит на улице
2) прекращаться, переставать
雨已经停了 дождь уже перестал
工作日夜不停 работа не прекращается ни днём ни ночью
3) становиться на ночлег
小停, 夜中发去 (отдых); задерживаться; мешкать, застревать
淹停 стать на короткий отдых и выступить среди ночи
завязнуть, застрять; остаться нерешённым (о деле)
4) вм. 亭(определяться, фиксироваться)
гл. Б
1) останавливать, ставить; выставлять
把汽车停在北边 ставить машину на северной стороне (дома)
2) приостанавливать, прекращать: обрывать
停外汇 прекратить заграничные переводы
3) рит. приготовить (тело) к положению в гроб; убрать (покойника)
把死人停好了 покойника убрали, тело приготовили
4) задерживать, откладывать
停班 отложить рейс
II сущ.
1) остановка; передышка
他们停了三停才到家 они дошли до дома только после трёх остановок
2) десятая часть
加了一停薪 увеличили зарплату на 10%
ссылки с:
仃tíng
1) останавливать(ся); прекращать(ся)
停建 [tíngjiàn] - приостановить строительство
停薪 [tíngxīn] - прекратить [приостановить] выплату зарплаты
表停了 [biăo tíngle] - часы остановились
雨停了 [yŭ tíngle] - дождь прекратился
2) стоять (о поезде и т.п.)
车停在大门口 [chē tíng zài dàménkŏu] - машина стоит у ворот
3) задерживаться; останавливаться
我在北京停了两天 [wŏ zài běijīng tíngle liăng tiān] - я задержался в Пекине на два дня
Стоп
tíng
stop, suspend, delay; suitabletíng
停1
① 停止:停办│雨停了。
② 停留:我在杭州停了三天,才去金华。
③ 停放;停泊:车停在大门口│船停在江心,没有靠岸。
④ 停当:停妥。
停2
tíng
I
〈动〉
(1) (形声。 从人, 亭声。 本义: 停止, 止息)
(2) 同本义 [stop; cease; halt]
停, 定也, 定于所在也。 --《释名·释言语》
潢汙行潦之水。 --《左传·隐公三年》。 注: "潢汙, 停水。 "
停杯投箸不能食。 --唐·李白《行路难》
琵琶声停欲语迟。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
余亦停弗上。 --《徐霞客游记·游黄山记》
时方冬停遣。 --清·方苞《狱中杂记》
(3) 又如: 停床(指亡故); 停市(停止交易); 停刑(停止执行刑罚); 停步(停止前进)
(4) 停留, 暂时居住 [stay]
停数日。 --晋·陶渊明《桃花源记》
停于大室之隅。 --唐·李朝威《柳毅传》
(5) 又如: 停留长智(耽搁久了, 自会想出主意来); 停伫(停留伫立); 停逗(停留); 停眠(停留住宿); 停待(等待; 停留); 停缓(停留缓行); 停蓄(停留蓄积); 停积(停留蓄积)
(6) 停放; 停泊 [be parked; berth]
停车坐爱枫林晚, 霜叶红于二月花。 --杜牧《山行》
停船暂借问, 或恐是同乡。 --崔颢《长干行》
(7) 又如: 停丧挂孝(停棺在家等待吊丧, 悬挂孝幛, 戴孝尽礼); 停柩(停灵。 停放灵柩或在埋葬前暂时停放)
(8) 蓄积 [stagnate]。
(9) 如: 停蓄(停积); 停食(积食); 停浸(聚积); 停涵(停蓄沉浸); 停塌(屯积); 停潦(积水)
(10) 抚育 [nourish]。
(11) 如: 停育; 停毒(化育; 养育)
(12) 耸立 [tower]。
(13) 如: 停停(耸立貌; 高貌)
(14) 停滞 [stagnant]。
(15) 如: 停阴(集结不散的阴云); 停云(停止不动的云); 停云落月(在信中表示对友人的思慕)
II
〈名〉
(1) 成数, 总数分成几份, 其中一份叫一停 [portion; part(of a total)]。
(2) 如: 十停人中有八停人去了
(3) 通"亭"。 行人停留宿食的处所 [inn]。
(4) 如: 停传(宿站); 停落(驿亭村落); 停居(租寓之所)
III
〈形〉
(1) 停当。 妥贴; 妥当 [appropriate; proper]。
(2) 如: 停妥(停当妥贴); 停稳(妥贴); 停腾(停当); 停脱(停当); 停停当当(妥妥贴贴); 停停脱脱(稳稳当当)
(3) 平均的 [equally; average]。
(4) 又如: 停分(均分, 各据一半); 停匀(匀称); 停直(匀而直)
(5) 正值 [just]
自非停午夜分, 不见曦月。 --《水经注·江水》
持钵安行, 出彼祗树, 不逾停午, 以福众生。 --梁·沈约《千僧愿会文》
(6) 又如: 停午(正午)
tíng
1) 动 中止。
如:「停办」、「停止」、「雨停了」。
2) 动 止留、暂时居留。
如:「停留」。
三国演义.第一○六回:「雨水不住,营中泥泞,军不可停,请移于前面山上。」
3) 动 放置、搁置。
如:「停放」。
后汉书.卷八十一.独行传.范式传:「遂停柩移时,乃见有素车白马,号哭而来。」
儒林外史.第二十六回:「把棺材就停在房子中间,开了几日丧。」
4) 副 稳当、妥贴。
西游记.第三回:「悟空将金冠、金甲、云履都穿戴停当。」
儒林外史.第五回:「当下商议已定,一切办的停妥。」
tíng
to stop
to halt
to park (a car)
tíng
动
(停止) stop; halt; cease; pause:
停炸 halt the bombing
停下细想 pause and ponder
停止吵架 cease from quarrelling; stop quarrelling
他不停地写着。 He kept on writing.
我的表停了。 My watch has stopped.
(停留) stay; remain; stop off (over):
船在锚地停了一个月。 The ship remained in anchorage for a month.
我在去纽约的途中在东京停了两天。 On my way to New York, I stopped over in Tokyo for two days.
这列火车在沈阳要停多久? How long does this train stop at Shenyang?
(停放; 停泊) park; place; anchor; berth:
车停在大门口。 The car parked at the gateway.
船停在何处? Where did the ship berth?
量
(口) (总数分成几份,其中的一份) part; portion; out of ten:
十停儿人家去了九停儿。 Nine out of ten families are gone.
形
(停当) ready; settled; well-arranged
tíng
I v.
1) stop; pause
雨停了。 The rain has stopped.
2) stop over
3) park; berth
II b.f.
ready; settled (停妥)
III m.
coll. part; portion
五停果子中倒有三停是烂的。 Three out of five of the pieces of fruit are rotten.
stop; cease; halt; pause
частотность: #828
в самых частых:
停止
停留
停下
停火
停车
停顿
暂停
停车场
不停
停战
停产
停滞
停业
停泊
停电
调停
停放
停靠
停工
停滞不前
马不停蹄
停停
关停
停办
停当
停课
停赛
停机
停刊
停职
停歇
消停
停机坪
停发
半停产
停飞
停息
停薪留职
关停并转
停车费
停航
停水
停车位
停驶
停薪
停学
停播
停步
停手
停摆
停建
停妥
停灵
停付
停板
停食
синонимы: