死去的净源导师
_
Мертвый магистр
примеры:
汉娜来回看着你和死去的净源导师。
Ханнаг переводит взгляд с вас на мертвого магистра, потом снова на вас.
净源导师双臂交叉在胸前,用凶恶的眼神盯着你。他用手一个一个地指向死去的虚空异兽、死去的净源导师、死去的沉默守望者,然后指向了你。
Магистр стоит, скрестив на груди руки, и злобно взирает на вас. Один за другим, он указывает на мертвых исчадий Пустоты, мертвых магистров, мертвых Молчаливых наблюдателей. Потом указывает на вас.
我们的人民,每个被净化的秘源术士,每个死去的净源导师,所有悲痛哭泣的家庭,都是你一手造成的,父亲。
И наш народ, и все лишенные Истока колдуны, и все погибшие магистры. Рыдающие семьи. Все это – твоя вина, отец.
死去的净源导师。我想知道是谁干的。
Мертвые магистры. Интересно, кто их убил...
圣教骑士也不需要了。他们从死去的净源导师那里收缴了武器。
И паладины тоже. Они забирают оружие у мертвых магистров.
表示死去的净源导师是被利器杀死的,而不是秘源法术。
Отметить, что магистра убили холодным оружием, а не магией Истока.
汉娜盯着死去的净源导师...
Взгляд Ханнаг скользит по мертвым магистрам.
允许这死去的净源导师蜥蜴人的灵魂感受到你对净源导师博里斯的记忆。
Позволить духу магистра прикоснуться к вашим воспоминаниям о магистре Боррисе...
更多死去的净源导师。
И снова мертвые магистры.
这是好主意吗?外面有一些死去的净源导师,我肯定不想跟他们说话...
А стоит ли? Есть пара-тройка мертвых магистров, с кем мне точно не хотелось бы встречаться...
皱眉,回答说他的声誉得到了保障,但是死去的净源导师们也许就...
Хмуро заявить, что его репутации ничего не угрожает, но вот о погибших такого не скажешь...
告诉他,那里到处都是死去的净源导师、秘源术士和矮人。
Сказать, что там было полно трупов магистров, колдунов Истока и гномов.
告诉他你带来了坏消息:你在城外的一个遇难的车队里发现了死去的净源导师和矮人。
Сказать, что вы принесли весть о погибших магистрах и гномах за городом, где разгромили караван.
死去的净源导师不会再买武器了。
Мертвые магистры не покупают оружия.
死去的净源导师审判者
Мертвый магистр-инквизитор
拿出你找到的戒指,这是她从死去的净源导师身上拿走的。
Продемонстрировать кольцо, которое вы нашли, – то, что она сняла с мертвого магистра.
我们在一名死去的净源导师身上找到了一些指令,上面说有一群反抗势力,也就是探求者,藏在这座岛东南角的某个地方。我们应该找到他们。
С трупа магистра мы забрали некие бумаги, в которых говорится о группе бунтовщиков, именующихся "искателями". Они скрываются где-то на юго-востоке острова. Нужно их найти.
пословный:
死去 | 的 | 净源导师 | |