殖民者
zhímínzhě
1) колонизатор
2) колонист, поселенец
Поселенцы
Колонисты
zhí mín zhě
colonizer
colonist
settler
zhímínzhě
colonizerчастотность: #20394
в русских словах:
вырываться
народы колоний один за другим вырываются из-под гнёта колонизаторов - 殖民地各国人民一个跟着一个地从殖民者的压迫下摆脱出来
колонизатор
殖民主义者 zhímínzhǔyìzhě, 殖民者 zhímínzhě
примеры:
殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。
The colonists massacred thousands of natives with brutal and callous force.
霍恩·赫克(Hone Heke, 1810? -1850, 新西兰毛利人反抗英国殖民者斗争的领导人之一)
Хоне Хеке
提探(De Tham, 又称 Хоанг Хоа Тхам 黄花探 Hoang Hoa Tham, 约1857-1913, 越南北方反对法国殖民者武装起义的领导人)
Де Тхам
葡萄牙殖民者
португальские колонисты
殖民者思维
колониальный менталитет
“你能∗自由∗到把自己的家园拱手送到金融殖民者的嘴边吗?”她看着你的眼睛。“不,我不这么觉得。告诉我——既然我已经∗暴露∗了自己——你会感到憎恶吗?”
Достаточно ли вы ∗либеральны∗, чтобы преподнести родную страну финансовым колонизаторам на блюдечке с голубой каемочкой? — Она смотрит тебе в глаза. — Думаю, нет. Скажите, теперь, когда я ∗раскрыла свою сущность∗, боитесь ли вы меня?
“不,”她慢慢地摇了摇头。“不像我。我是禁忌沼泽的下界生物。我把国王推到一辆∗粪車∗下面,背叛了大革命。我这类人把国家拱手献给了金融殖民者……”
Нет, — она медленно качает головой. — Это другое. Я адская тварь запретных болот, что толкнула короля под ∗поезд Революции∗, а потом предала и революционеров...
“你没听见吗?”她摆出一副教育的姿势,点了点头:“我是禁忌沼泽的下界生物。我把国王推到一辆∗粪車∗下面,背叛了大革命。我这类人把国家拱手献给了金融殖民者……”
Вы что, не слышали? — она поучительно кивает. — Я адская тварь запретных болот, одна из тех, что толкнули короля под поезд Революции, а потом предали и революционеров...
“是的,”她慢慢点点头。“我是禁忌沼泽的下界生物。我把国王推到一辆∗粪車∗下面,背叛了大革命。我这类人把国家拱手献给了金融殖民者……”
Да, — медленно кивает она. — Я адская тварь запретных болот. Это я толкнула короля под ∗поезд Революции∗, а потом предала и революционеров. Такие, как я, отдали наш народ в лапы финансовых колонизаторов...
“我们把国家拱手送给了金融殖民者。没有哪个神智健全的人会给自己贴上∗极端主义者∗的标签。在光天化日之下不会。”她看着你的眼睛。“告诉我——既然我已经∗暴露∗了自己——你会感到憎恶吗?”
Мы отдали наш народ в лапы финансовых колонизаторов. Никто в здравом уме не стал бы сейчас причислять себя к ∗ультре∗. По крайней мере открыто. — Она смотрит тебе в глаза. — Скажите... Теперь, когда я ∗раскрыла свою сущность∗, чувствуете ли вы отвращение ко мне?
在经过多年之後,气候逐渐变冷,弗兰人的食物越来越少。他们的猎人下到平地,他们在那里遇到了人类殖民者和他们的疾病 - 伤寒、痢疾和肺炎。弗兰人开始陷入瘟疫之中。
Шли годы, климат менялся, становилось холоднее, и еды у вранов оставалось все меньше. Их охотники начали спускаться в долину, где уже появились первые люди. А вместе с ними - дизентерия, тиф, воспаление легких. Враны начали болеть.
事实上,英帝国在非洲最大的殖民者赛西尔·罗兹,曾经把帝国主义说成是“慈善事业+5%”。
Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как «филантропию плюс 5 %».
丹麦法在9世纪和10世纪时,由丹麦入侵者和殖民者在英国东北部施行的法律体系
The body of law established by the Danish invaders and settlers in northeast England in the ninth and tenth centuries.
土生西班牙人,土生葡萄牙人海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人
A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States.
艾略特·曼菲再度饰演布莱斯·汉宁,在浩瀚的银河中闯荡。邪恶的西布伦帝国,即将对地球在海王星的殖民地,做最后的一击!同一时间,布莱斯必须和海王星上的野蛮部落以及他们的统治者,美若天仙的札拉女王交涉,取得和平。地球的殖民者和野蛮的海王星部落,是否能够放下歧见,共同捍卫彼此、携手击退敌人呢?
Новый фильм с Эллиотом Мэнфилдом в роли космического пирата Бласта Хэннигана. Пока зловещая Зебулонская империя угрожает напасть на земную колонию Нептун, Бласт пытается заключить мир с ее аборигенами, которыми правит блистательная королева Ксарла. Смогут ли колонисты и нептуниане забыть о своих различиях и объединиться против общего врага?
将军,但那些殖民者呢?
А как же колонисты, генерал?
请选择您远征所携带的殖民者类型
Выберите тип колонистов, которые отправятся в экспедицию
多么悲凉的场景……你的殖民地如此落后!我的顾问告诉我,在你的城市里,没自尊的殖民者会横尸街头。
Какое печальное зрелище. В вашей колонии все задом наперед! Мои советники говорят мне, что любой уважающий себя поселенец лучше умрет, чем прогуляется по улицам ваших городов.
元祖花园对殖民地健康的益处不可低估。 如果我们能通过回收改善状况,我们就完全有义务让我们的殖民者去这么做。
Нельзя недооценивать благоприятное воздействие теплицы прототипов на здоровье колонии. Если переработка усилит этот эффект, то мы просто обязаны принять такое решение.
哪个殖民者能最大程度地利用澳大利亚的自然宝藏?持续60回合。
Какая из колоний извлечет максимум выгоды из природных богатств Австралии? Длительность: 60 ходов.
我们的殖民地对此世界的奇迹研究尚未被我们的同伴所察觉。这些发现使我们成为科学发现的全球领袖,对邻近殖民者而言也是一笔颇具吸引力的资产。
Прогресс нашей колонии в изучении чудес этой планеты не остался незамеченным. Эти открытия сделали нас лидером в науке и привлекли к нам внимание окружающих колонистов.
在选中殖民者或工人时禁用地图上的建议。
Отключает подсказки относительно клеток на карте, которые могут появляться, когда выбраны поселенцы или рабочие.
体细胞是为了改善我们人民的健康状况,因此只有成为医学团队的一部分,它才会变得有意义。 通过将体细胞作为药物来展示,则更容易被我们那些吃怀疑态度的殖民者所采纳。
Сома должна повышать уровень здоровья народа, и ее нужно распространять как лекарство. Так нам будет легче переубедить скептически настроенных колонистов.
霍图·玛图阿的殖民者
Колонисты Хоту-Матуа
您的市政进展已在英国国内受到关注。更多殖民者已经到来,希望在您的殖民地建立新家。
В Англии заметили бурное развитие социальных институтов в вашей колонии. К вам только что прибыли новые колонисты, ищущие новый дом.
你让你的殖民者吃得像你一样好,我明白了。
Я смотрю, ваши колонисты питаются не хуже вас.
殖民者单位 生产成本增加,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше, однако они сразу могут основывать города.
殖民者深怀感激并能完全融入我们的社会。
Колонист безумно благодарен нам, он быстро интегрировался в наше общество.
西班牙殖民者
испанские колонисты
看起来你的殖民者在那里有一些呼吸问题…...我的哮喘或瘴气?
Похоже, у ваших колонистов проблемы с дыханием... астма или миазма?
你不需要军队。这些天谁需要军队?当然不是一个敌对星球上的殖民者。不,永远不……
Вам не нужна армия. А кому она теперь нужна? Уж, конечно, не колонистам на враждебной планете. Нет, зачем...
邻近的殖民者发现了宏伟的异星城市!
Обитатели соседней колонии обнаружили потрясающий воображение город инопланетной расы!
我们的首都已经发展成为了一座繁华的城市。现在是时候训练一名殖民者并建立一座前哨站了,这座前哨站最终也会发展为新的城市。
Наша столица стала шумным мегаполисом! Возможно, сейчас самое время создать поселенца и основать аванпост, который в конечном счете вырастет в новый город.
你的殖民者希望由于传染、爆发和所有一切而回到旧地球吗?
Мне кажется, ваши колонисты жалеют, что улетели со Старой Земли. Ведь здесь их косят эпидемии.
只能在拥有2个 市民以上的城市里生产殖民者。
Поселенцы могут быть созданы лишь в городах с населением не меньше 2.
那些殖民者迷失瘴气里也比建设那所城市更好些。
Лучше бы колонисты затерялись в миазме, чем основали этот город.
殖民者单位 生产成本增加200%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 200%, однако они сразу могут основывать города.
在流放殖民者进行最初的无计划开发后,殖民地总督开始指派各种拥有专业技能技术的工人对殖民地进行有计划的开发。
После бессистемности и хаоса первых лет колониальная администрация обратилась за помощью в планировании развития колоний к квалифицированным специалистам.
殖民者单位 生产成本增加150%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 150%, однако они сразу могут основывать города.
生产殖民者会影响城市的食物使用吗?
Как создание поселенцев влияет на объем продовольствия в городе?
社会健康直接与积极殖民者的士气相关。你的人民一定是幸福的。
Здоровье общества прямо коррелирует с позитивным настроением колонистов. Вероятно, ваши люди счастливы.
马普切人,是一群位於智利与阿根廷的原住民。西班牙殖民者称他们拉克尼人。
Мапуче - коренной народ Чили и Аргентины. Испанские колонисты называли их арауканцами.
允许建造建筑 贸易站 。允许建造单位 殖民者 、 贸易车队 和 贸易船队 。
Позволяет построить торговый склад , а также создавать поселенцев , торговые конвои и торговые суда .
可由 殖民者 单位建造,前哨站会慢慢发展成新城市。它目前还很弱小,需要保护。
Аванпосты строят поселенцы . Со временем аванпост превратится в новый город. В данный момент он очень уязвим и нуждается в защите.
我们拥有一名殖民者,现在可以找个好地方建立城市了!
У нас есть поселенцы. Теперь давайте найдем хорошее место для города!
殖民者单位 生产成本增加250%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 250%, однако они сразу могут основывать города.
你的殖民者孤身深入到未知的荒野之中,很容易会被敌人消灭。你最好是派遣一个军事单位护送你的殖民者,保护他不被异星生物或其他敌对势力所伤害。
Поселенец остался один за границами наших владений - его могут уничтожить враги! Лучше передвинуть к поселенцу боевой юнит для защиты от инопланетян и враждебных фракций.
快速建造殖民者和探险家单位两次
Скорость создания поселенцев и исследователей повышается вдвое
允许建造建筑 贸易站 。允许建造单位 殖民者 和 贸易车队 。
Позволяет построить торговый склад , а также создавать поселенцев и торговые конвои .
它们被早期殖民者所遗弃,从此恢复野性。
Первые колонисты их бросили, и с тех пор они одичали.
殖民者单位 生产成本增加300%,但立刻建立了城市。
Стоимость производства поселенцев выше на 300%, однако они сразу могут основывать города.
пословный:
殖民 | 者 | ||
1) колонизировать; колонизация; колониальный
2) колонист
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|