殖民主义者
zhímínzhǔyìzhě
колонизатор
zhímínzhǔyìzhě
colonialistчастотность: #53189
в русских словах:
колониалист
〔名词〕 殖民主义者
колонизатор
殖民主义者 zhímínzhǔyìzhě, 殖民者 zhímínzhě
неоколониалист
〔名词〕 新殖民主义者
характерный
такие действия характерны для колониалистов - 这类行动对于殖民主义者是有代表性的
примеры:
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
Те Рангихаеата蒂·兰吉哈叶阿塔(新西兰岛上毛利人部落的首领, 19世纪毛利人抗击英国殖民主义者斗争的领导人之一)
те рангихаеата
Атя Суа阿扎斯瓦(1864—1866年柬埔寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
атя суа
潘廷逢(Phan Dinh Phung, 1847-1895, 越南人民反对法国殖民主义者的武装斗争的主要领导人之一)
Фан Динь Фунг
老挝伊沙拉, 自由老挝(1945-1949年老挝反对日本占领者和法国殖民主义者, 争取国家独立的全国运动)
Лао Иссара
阿扎斯瓦(1864-1866年柬博寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
Атя Суа
15世纪末,欧洲通往东方的新航路发现以后,西方殖民主义者纷纷东来。
В конце XV века после открытия Европой новых восточных морских путей, западные колонизаторы один за другим прибывали на Восток.
布鲁斯特,威廉1567-1644英国清教徒殖民主义者,乘五月花号航行至美洲(1620年),是普利茅斯殖民地的宗教领袖
English Pilgrim colonist who sailed to America on the Mayflower(1620) and was the religious leader of Plymouth Colony.
新殖民主义
new colonialism; neocolonialism
粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство
新式殖民主义
неоколониализм
殖民主义压迫
колониальный гнёт
新老殖民主义
colonialism and neo-colonialism
万恶的殖民主义
проклятый колониализм
殖民主义的崩溃
крах колониализма
支持南部非洲殖民主义和种族隔离受害者国际专家会议
Международная конференция экспертов в поддержку жертв колониализма и апартеида в южной части Африки
摆脱殖民主义的桎梏
сбросить путы колониализма
推翻殖民主义的统治
overthrow the rule of colonialism
铲除殖民主义国际十年
Международное десятилетие за искоренение колониализма
反对殖民主义进行斗争
бороться против колониализма
根除一切形式的殖民主义
eradicate all forms of colonialism
新老殖民主义是一脉相传的。
Colonialism and neocolonialism are in the same strain.
资本主义国家统治下的殖民地
колонии, подвластные странам капитала
反对帝国主义、霸权主义、殖民主义和种族主义
бороться против империализма, гегемонизма, колониализма и расизма
铲除殖民主义国际十年行动计划
План действий для Международного десятилетия за искоренение колониализма
殖民主义和种族主义问题特别国际会议
Специальная международная сессия по колониализму и расизму
反侵略反殖民主义反种族隔离行动基金
Фонд противодействия агрессии, колониализму и апартеиду
反对殖民主义和种族隔离国际会议
Международная конференция против колониализма и апартеида
殖民主义、新殖民主义和非洲未来和平之路会议
Конференция по теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
殖民主义统治的时代已经一去不返了
время господства колониализма ушло безвозвратно
非洲殖民主义、种族隔离和新殖民主义问题会议
Конференция по колониализму, апартеиду и неоколониализму в Африке
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争
борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
铲除殖民主义国际十年加勒比区域讨论会
Региональный семинар по Международному десятилетию за искоренение колониализма для стран Карибского бассейна
反对南部非洲种族隔离、种族主义、殖民主义世界会议
Всемирная конференция против апартеида, расизма и колониализма на Юге Африки
反对殖民主义和种族隔离斗争特别援助基金
Специальный фонд помощи в борьбе против колониализма и апартеида
殖民主义和新殖民主义问题及非洲未来和平之路科学会议
Научная конференция, посвященная теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
一切想维护殖民主义的企图都是注定要失败的。
All attempts to bolster up colonialism are bound to fail.
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义国际委员会
Международный комитет против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
事实上,英帝国在非洲最大的殖民者赛西尔·罗兹,曾经把帝国主义说成是“慈善事业+5%”。
Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как «филантропию плюс 5 %».
非政府组织反对非洲种族隔离和殖民主义国际会议
Международная конференция неправительственных организаций против апартеида и колониализма в Африке
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化小组委员会
NGO Sub-Committee on Racism, Racial Discrimination, Apartheid and Decolonization
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议总宣言
Общая декларация Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
南部非洲种族隔离、种族歧视和殖民主义问题国际讨论会
Международный семинар по апартеиду, расовой дискриминации и колониализму на юге Африки
非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。
Some parts of Africa still remained under colonialism.
世界反对南部非洲种族主义、种族隔离和殖民主义会议常设委员会
Постоянный комитет Всемирной конференции по борьбе против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化问题小组委员会
Подкомитет неправительственный организаций по вопросам расизма, расовой дискриминации, апартеида и деколонизации
反对南部非洲的种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议行动纲领
Программа действий Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
你的耳朵里有生殖器吗?我说我是女权主义者。
У тебя фаллосы в ушах? Я феминист, говорю.
第二个铲除殖民主义国际十年期间审查非自治领土情况区域讨论会
Региональный семинар для рассмотрения положения в несамоуправляющихся территориях в рамках второго Десятилетия за искоренение колониализма
因此,一些领导人把民主化的努力看成是伪装的新形式的殖民主义或帝国主义。
Поэтому некоторые лидеры рассматривают усилия по демократизации как новую замаскированную форму колониализма или империализма.
民族主义与融合主义者阵线
Фронт националистов и интеграционистов
提探(De Tham, 又称 Хоанг Хоа Тхам 黄花探 Hoang Hoa Tham, 约1857-1913, 越南北方反对法国殖民者武装起义的领导人)
Де Тхам
公共舆论在支持南部非洲人民反对种族主义、种族隔离、殖民主义中的作用国际讨论会
Международный семинар "Роль общественности в поддержке борьбы народов юга Африки против апартеида, расизма и колониализма"
已经有大量的研究证明了在太阳系外殖民地,孤立主义是不可持续的。
Есть много трудов, подтверждающих, что изоляционизм не пригоден для выживания инопланетной колонии.
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论会:优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: приоритетные направления деятельности
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
民族主义者对话选项-1士气
Националистические варианты в диалогах наносят урон в -1 от боевого духа
男人郑重地摇摇头。“确实非常可惜。殖民主义是奥兰治过去的一个黑色幽灵……”
Да, это печально, — мужчина серьезно качает головой. — Колониализм — мрачная страница оранского прошлого.
妇女和妇女运动在反对新老殖民主义和种族歧视、争取国家独立、民主与和平的斗争中的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли женских движений в борьбе против колониализма, неоколониализма и расовой дискриминации, за национальную независимость, демократию и мир
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论 会:十年剩余时期的优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: последующие шаги в деле деколонизации
第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域讨论会:中期审查、后续行动和优先行动
Карибский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: среднесрочный обзор, последующая деятельность и приоритетные направления деятельности
顺便说一句,我是个民族主义者。
Я, кстати, националист.
廖仲恺(1877-1925, 中国革命民主主义者, 孙中山的战友)
Ляо Чжункай
坚定不移的乐观主义者;不可救药的烟民
An incurable optimist; an incurable smoker.
人民对帝国主义者的残暴不是怕而是恨
народ не боится зверств империалистов, а ненавидит их
乌弗埃主义者团结起来争取民主与和平
Объединение последователей Уфуэ-Буаньи за демократию и мир
科学研究本该是为了造福殖民地而生,但是不乏会出现一些唯心主义的研究者,无论是否具有正当的理由,他们都只会专注于特定的实践研究项目,从而来完善自己的一套哲学。
Хотя научные исследования должны были служить во благо всей колонии, часть исследователей-идеалистов - с официального разрешения или без него - стремились продвинуть свои собственные интересы.
向南非种族主义和殖民主义政权提供政治、军事、经济和其他形式援助对享受人权所造成的负面影响特别报告员
Специальный докладчик по негативным последствиям политической, военной, экономической и других форм помощи, оказываемой расистскому и колониальному режиму Южной Африки, для осуществления прав человека
阿拉伯(民族)主义者非常关注阿拉伯事务及政策的人
One who is favorably disposed toward Arab concerns and policies.
是的,好吧。我也说过了:殖民主义在很多地方留下了黑暗的遗赠,我们必须越过它继续前进,但也永远不能忘记。
Ну что ж. Как я уже говорил, колониализм повсюду оставил свое темное наследие. Мы должны двигаться вперед, но забывать о прошлом тоже нельзя.
为什么你对社会民主党人的反感比对康米党人和法西斯主义者的反感更甚?
Почему социал-демократы тебе отвратительнее коммунистов и фашистов?
元祖花园对殖民地健康的益处不可低估。 如果我们能通过回收改善状况,我们就完全有义务让我们的殖民者去这么做。
Нельзя недооценивать благоприятное воздействие теплицы прототипов на здоровье колонии. Если переработка усилит этот эффект, то мы просто обязаны принять такое решение.
这种小资产阶级个人主义者对人民的事业总是抱着冷眼旁观的态度。
Such petty-bourgeois individualists always look coldly from the side-lines at the people’s cause.
一些人表现出分离主义者的倾向,而使他们的选民感到担心和沮丧。
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
пословный:
殖民主义 | 主义者 | ||