殷鉴不远
yīnjiàn bùyuǎn
за предостережением для Инь ходить недалеко (конец династии Ся — это начало дин. Инь), обр. служить предостережением, уроком
yīnjiàn-bùyuǎn
[one need not look far for a lesson] 鉴: 鉴戒。 原指殷的子孙要把夏的灭亡作为鉴戒。 泛指前人的教训就在眼前
殷鉴不远, 在夏后之世。 --《诗·大雅·荡》
yīn jiàn bù yuǎn
比喻可供借镜的事例近在眼前。
如:「前次由于大意输了比赛,殷鉴不远,这次大家可要小心点。」
yīn jiàn bù yuǎn
殷人灭夏,近在眼前,殷的子孙引以为戒,今则周人灭殷,殷之亡周人更应引以为戒。语本诗经.大雅.荡:「殷鉴不远,夏后之世。」后比喻前人的教训近在眼前。晋书.卷一○二.刘聪载记:「昔齐桓公任易牙而乱,孝怀委黄皓而灭,此皆覆车于前,殷鉴不远。」
yīn jiàn bù yuǎn
One need not look far for a lesson.; Past examples serving as a warning to later generations are not far to seek.; The former example is before one's eyes.yīnjiànbùyuǎn
1) no need to look far for a lesson
2) the lessons of history are close at hand
【释义】殷:指商朝后期;鉴:镜子。指殷商子孙应以夏的灭亡为借戒。后泛指前人的教训就在眼前。
【出处】《诗经·大雅·荡》:“殷鉴不远,在夏后之世。”
【用例】宋与金的历史,对崇桢说来,殷鉴不远,而他绝不愿在臣民心目和后代史书中被看成是懦弱无能的君主。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章
谓前人失败的教训就在眼前,应该引以为戒。
синонимы:
пословный:
殷鉴 | 不远 | ||
1) недалеко, близко
2) вскоре
|