每个人都会死
_
Все когда-нибудь умрем
примеры:
每个人都会死,但人类却永无止境。
Each human being has to die, but mankind goes on world without end.
我们的人营养不良,伤病缠身,筋疲力尽,但他们是部落。每个人都会战斗到死。作为新盟友,当时机到来时,我们会站在你们一边。但如果能有几把武器,我们就会更加强大。
Мои люди недоедают, они ранены и истощены, но они – из Орды. Каждый из них будет драться до последнего вздоха. Вы наши новые союзники, и, когда пробьет час, мы встанем с вами спина к спине. Но мы будем значительно сильнее, если у нас будет оружие.
在狗头人帝国你可以找到许多的怪物。每一场战斗都会让你变得更强大……或者变成一个死人。
В империи кобольдов твоя находить много чудищ. Каждый бой делай тебя сильнее! Или мертвее.
你怎么会觉得我知道?每个人都认为他已经死了!
Почему ты думаешь, что мне что-то известно? Все знают, что он мертв!
目前,公会需要有人维持秩序。每个人都在等待墨瑟的死讯,这是个极度不稳定的时期。
Сейчас Гильдии нужен кто-то, чтобы поддерживать порядок. Все ждут новостей о смерти Мерсера, сейчас - самое время.
现在,公会需要有人维持秩序。每个人都在等待墨瑟的死讯,这是个极度缺乏稳定的时期。
Сейчас Гильдии нужен кто-то, чтобы поддерживать порядок. Все ждут новостей о смерти Мерсера, сейчас - самое время.
每个人都会失误。
Все мы иногда промахиваемся.
最后,每个人都会开口的。
Все говорят, рано или поздно.
盗宝团里的每个人都说自己很快活,但每个人都逃不出这种死循环。
Каждый в группе Похитителей сокровищ говорил, что он счастлив, но никто не мог вырваться из этого порочного круга.
我们每个人都生活在社会关系网中。
Everyone of us lives in a social network.
我发现一本书…瑞达尼亚的智慧 - 一本史书…每个人都认为这该死的卷轴消失了。
Наткнулся тут на книгу одну... История реданской секретной службы... Чертов свиток давно уже считался пропавшим.
每个人都做过梦,但并不是每个人都知道为什么会做梦
Каждый человек видит сны, но далеко не каждый знает, почему он их видит
每个人都企图利用下仆杀死你来夺取圣杯,好让自己从中获取力量。
Оба собираются с силами, чтобы, использовав своих приспешников, убить тебя и захватить Чашу в личное пользование.
死亡追随著它- 每个她爱过的人都死了,只有狩魔猎人和女术士拒绝死神的召唤。
Вскоре она поняла, что смерть преследует ее по пятам. Все, кого она любила, погибли. Только упрямый ведьмак и бесстрашная чародейка отказались подчиниться Смерти.
每个人都会为受到不公平的待遇而感到愤慨。
Everyone feels resentment at being treated unfairly.
每个人都很担心这一区的发展会停顿下来。
Все прямо-таки дрожат от страха. Жизнь в этом районе практически остановилась.
等我长大我会当湖之淑女,而且每个人都会爱上我。
Я стану Владычицей Озера, когда вырасту, и все будут мне кланяться.
你不知道那个传说?我以为每个小狩魔猎人都会听过那个。
Ты не знаешь этой легенды? Я думал, каждый ведьмак ее слышит - раньше или позже.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地追随他。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地跟从。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
每个人都是啊。我年轻的时候,大家是来採花的…现在他们眼里只有钱、咒语、魔法,真该死。
Иначе и не бывает, золотко. Когда я была молодой, ко мне приходили с букетами цветов только для того, чтобы составить мне компанию... А теперь всем нужно богатство, проклятия, заклинания, черт бы их всех побрал.
如果每个人都有这种态度,奥杜因一定会很高兴的。
Не сомневаюсь, Алдуин будет рад такому настрою.
每个人都觉得我年纪太轻当不了船长,我会证明他们是错的。
Все думают, что я слишком молод для капитана корабля, но я докажу, что они неправы.
去乌石镇吧。那边的人都对我感到敬畏。我相信每个人都会愿意服侍我。
Поищи в Вороньей Скале. Я внушаю им благоговейный трепет. Думаю, чуть ли не каждый будет рад служить мне.
去鸦石镇吧。那边的人都对我感到敬畏。我相信每个人都会愿意服侍我。
Поищи в Вороньей Скале. Я внушаю им благоговейный трепет. Думаю, чуть ли не каждый будет рад служить мне.
没想到会在这里见到你!我想你有自己出席的理由。每个人都是如此。
Не думал, что тебя здесь увижу! Я полагаю, у тебя есть на то причины. У всех есть.
我讨厌这里。尽管每个人都觉得对不起我,因此他们不会对我太差,不过……
Ненавижу это. Все меня жалеют, поэтому не так уж плохо обращаются, но...
不过还请睁大眼睛。你成功的消息传开以后,每个人都会来找你帮忙的。
Только не зевай. Слухи о таких успехах расходятся быстро, и рано или поздно кто-то еще станет просить тебя помочь.
我是那场诅咒的第一个牺牲者,之后又见证了无数的死亡。每个人都是为了海盗王泽姆兰和他那自私的宝藏而死。
Все началось с моей смерти... Первой из бесконечной череды моих смертей. И каждый раз я воскресаю, сражаюсь и снова умираю за короля пиратов Землана и его сокровища.
祝福之花、敬爱之花、深爱之花。每个人都会有属于自己的「风之花」,每个人都有自由定义它的权利。
Цветы благословения, цветы уважения, цветы любви. У каждого свои анемонии, у каждого есть право самому определять, что они такое.
看吧,又出事了。管闲事会这样。在马卡斯城别东问西问的,那样对每个人都好。
Ну вот, я же говорю, лезешь, куда не надо. В Маркарте не задают вопросов. Так для всех безопаснее.
пословный:
每个人 | 都会 | 会死 | |
1) большой город, торговый центр; столица; урбанистический, городской
|
1) смертный, мочь умереть
2) обречен (на гибель)
|