一行
yīxíng, yīháng
I, yīxíng
1) путешествующая вместе компания/группа
代表团一行十人 делегация, едущая в составе 10 человек
和…一行 ехать вместе с...
2) только что
3) [поездка] в одну сторону (в один конец)
II, yīháng
1) профессия, занятие
2) одна шеренга, один ряд; одна строка (текста)
III, yīxíng
И Син (мирские фамилия и имя Чжан Суй 张遂, 673—727, китайский астроном, математик, инженер и буддийский монах времён империи Тан)
ссылки с:
一行儿yīxíng
1) компания; в компании
2) сопровождающие лица
yīxíng
一群<指同行的人>:参观团一行十二人已于昨日起程。yīxíng
(1) [happen at the same moment]∶一面; 一边。 表示两个动作同时进行
(2) [even if]∶一经
一行作吏
(3) [group travelling together; paity]∶一群, 多指同行的人
贫僧一行四人
yī xíng
1) 一群人。多指同行或共事的人。
旧五代史.卷七十二.唐书.张居翰传:「诏云:『王衍一行,并宜杀戮。』」
三国演义.第三回:「一行人众,数百人马,接着车驾,君臣皆哭。」
2) 一面。
喻世明言.卷三十三.张古老种瓜娶文女:「见大伯一行说话,一行咳嗽,一似害痨病相思,气丝丝地。」
红楼梦.第二十九回:「又见林黛玉脸红头胀,一行哭,一行气凑。」
3) 一径、一直。
西游记.第二回:「师父果有些滴涟。一行说我不会打市语。怎么谓之『窑头土坯?』」
yī xìng
1) 独行。新五代史有一行传,记志行高洁的士人。
2) 人名。唐代高僧和科学家。俗姓张名遂,钜鹿人。二十一岁从荆州景禅师出家,不久又跟嵩山普寂学禅,后从善无畏和金刚智修学密法,并协助翻译密续要籍,如大日经、金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印等。此外,一行亦精通天文历法,曾和梁令瓒同制黄道游仪,重测一百五十余颗恒星位置,推算出子午线纬度长的近似值,是唐代杰出的天文学家,关于天文学着有大衍历、七政长历等。
yī háng
1) 单一的行列。
唐.李群玉.九日诗:「半岭残阳衔树落,一行斜雁向人来。」
红楼梦.第五十三回:「那一边又有礼部祠祭司的印记;又写着一行小字。」
2) 行业的一种或同一的行业。
醒世姻缘传.第六十三回:「这张茂实每日在那铺中闲坐,百物的行情都被看在眼内,所以也要做这一行生理。」
或作「一行儿」。
yī xíng
party
delegation
yī xíng
a group travelling together; party:
总理及其一行 the premier and his party
代表团一行15人 a 15-person delegation
他们一行5人昨天到达北京。 The five of them arrived in Beijing yesterday.
2) 一行
yī háng
a row; a line; a single file:
排成一行 line up
整篇文章中没有一行是乏味的。 There is not a dull line in the whole article.
yī̠háng(r)
a profession/fieldyī̠xíng
group traveling together; party
代表团一行十人。 The delegation consists of ten people.
I
1) 谓一定不变,始终实施。
2) 谓行走一次。
3) 一种德行;一种特出的行为。
4) 一群。多指同行的人。
5) 一经。参见“一行作吏”。
6) 犹方才,刚刚。
7) 五行之一。
II
1) 数量词。用於成行列者。
2) 犹一层。
3) 一面;一边。常连用,表示两种以上的状态同时发生。
4) 一种行当。
5) 一桩;一项。
6) 指六个月。
частотность: #2616
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
我们一行人用30天时间游览了云南全境的各个景点。
За 30 дней мы с коллегами посетили посетили множество достопримечательностей по всей провинции Юньнань.
这一行漏了两个字
на этой строке пропущено два иероглифа
旁边又跨上一行小字儿
сбоку добавить ещё одну колонку (строку) мелкими иероглифами
这一行树有多少棵?
сколько корней в этом ряду деревьев?
他又走了另外一行
он опять занялся новой специальностью (новым предприятием, делом)
这 一行为应当赞扬他
этот поступок делает ему честь
最后一行[字]
концевая строка
这一行动不会给您带来荣誉
Этот поступок не делает вам чести
目光在 书里一行一行上滑过
взгляд скользит по строкам книги
另起一行
с новой строки
他的这一行为是友好的新证据
его поступок является новым доказательством дружбы
抹去一行字
вычеркнуть (целую) строчку
把椅子排成一行
расставить стулья в ряд
我一行三人想去普陀山。
Мы группой из трех человек хотим посетить гору Путошань.
一行;一队;一股
мелкое подразделение; группа; команда
我一行两人,我和我夫人
мы вдвоем, я со своей женой
我一行两人,但是我是会员,同伴不是,可否预定双人间啊?
Нас двое, но я член профсоюза, а мой спутник - нет. Можно ли заказать двухместный номер?
他是被迫干这一行的,因为他找不到别的活路。
He was virtually driven to this, because he could not earn a living in any other way.
将一行数字加起来
cast up a row of figures
他们隆重欢迎前来访问的总统及其一行。
They rolled out the red carpet for the visiting president and his party.
数数看一行有多少棵树。
Count and see how many trees there are in a row.
这一行里脱了3个字。
Three characters are missing in this line.
站成一行
stand in a row
他干哪一行?
What’s his line?
一行树
a row of trees
总理及其一行
the premier and his party
代表团一行15人
делегация в составе 15 человек
他们一行5人昨天到达北京。
The five of them arrived in Beijing yesterday.
排成一行
line up
整篇文章中没有一行是乏味的。
Во всей статье нет ни одного неинтересного предложения.
他干这一行有年头了。
He has been doing this sort of work for years.
征引一行诗
процитировать стихотворную строку
我们要统一行动。
Мы должны действовать сообща.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: