每逢佳节倍思亲
měi féng jiājié bèi sīqīn
в каждый праздник особенно сильно скучать по близким
ссылки с:
人逢佳节倍思亲больше скучать о родных по праздникам
meǐ féng jiā jié bèi sī qīn
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王维[Wáng Weí])měi féng jiā jié bèi sī qīn
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.měi féng jiājié bèi sīqīn
On festive occasions more than ever we think of our dear ones far away.примеры:
独在异乡为异客 每逢佳节倍思亲. 唐·王维
Одинокий странник на чужбине, я особенно тоскую по родным в дни праздника
пословный:
每逢佳节 | 倍 | 思亲 | |
раз; крат
а) в сочетании с числительными после глаголов или качественных слов, указывающих на возрастание, увеличение и т.п., переводится по формуле: номинал + 1 б) после глаголов с предлогами 到 [dào ], 至 [zhì ] и т.п., а также в предложениях со связочным сказуемым, числительное переводится по номиналу
|