毒药瓶
_
Бутыль яда
примеры:
血环毒药瓶
Сосуд с отравой клана Кровавой Глазницы
好啦,快把这瓶毒药交给雷克萨吧。
А теперь будь <хорошим мальчиком/хорошей девочкой> – бегом к Рексару!
给,把它交给雷克萨。我相信雷克萨会好好利用这瓶毒药的。
Вот, отнеси своему хозяину. Уверен, что Рексар употребит его по делу.
这只装着毒药的小瓶子看上去很危险。也许达拉然城中的某人会对它感兴趣。
Этот яд, похоже, смертельно опасен. Может быть, кто-нибудь в Даларане заинтересуется им.
巨槌食人魔以为他们打败了我们?他们会付出代价的。带上这瓶毒药,往他们的军粮里滴上几滴。
Огры клана Молота Ужаса думают, что одержали победу? Как бы не так. Вот, возьми этот яд и подлей буквально пару капель в их крысиный гуляш.
我们要捕猎的是一个超级巨大、超级野蛮的家伙,所以还需要另外一种毒药。我们得用到一大瓶毒药膏!
Мы охотимся на такое... такое здоровенное и свирепое, что нужен другой яд. Много, много яда!
来吧,年轻人。我们去解决那个鹰身人主母,让泰安诺恢复往日的荣光。我们别浪费这瓶毒药,怎么样?
Идем, юное создание. Пора покончить с матриархом гарпий и вернуть Теланору его былое величие. Так что яд-то нам еще пригодится, а?
球潮虫的胃酸可以制成猛烈的毒药,但它很难收集。不要用瓶子装它。直接把它们的胃拿给我,一定要完整。不要弄破!
Из желудочного сока ранишу получается отличный яд, но достать его – та еще задачка. Даже не пытайся его куда-то переливать. Просто принеси мне их желудки в целости и сохранности. И смотри чтоб без течи!
用一瓶他最喜欢的美酒当礼物肯定能吸引他,酒中的毒药应该可以让他很长一段时间无法动弹,足够从他那里拿回我的罪碑了。
Он не откажется от подарка в виде любимого напитка, а когда оцепенеет под действием яда, я успею забрать свой камень грехов.
拿着这个瓶子,<name>。用洞穴里面橙色水晶池中的水装满这个瓶子;瓶中所包含的物质可以中和毒药,将它变成一种治疗药剂。
Возьми этот фиал, <имя>, и наполни его из оранжевого пруда рядом с пещерами. Внутри фиала есть особое покрытие, которое превратит яд в лекарство.
这次我还要给你一个新任务:当你走到荒野上的时候,把这瓶药剂倒进他们的天灾之锅里去。它可以中和天灾军团的瘟疫,让锅里的病毒报废。
На этот раз у тебя будет еще одно, дополнительное задание: как только представится возможность, подлей эту присадку в их чумные котлы. Она нейтрализует отравляющий реактив, так что их снадобье сделается бесполезным.
整个部族由训练有素的暗杀者组成。我留意到他们所配制并使用的某种强效毒药,我迫切地想要了解这种毒药,但是我需要一份配方和一小瓶样本。
Все они – высокопрофессиональные убийцы. Я обнаружил, что они изготовляют и применяют особенно действенный сорт яда. И мне до смерти хочется узнать побольше об этом яде. Однако для этого нужно раздобыть рецепт и фиал с образчиком...
巨槌食人魔也和他们一道参与了这次攻击。他们都要付出代价。带上这瓶毒药,往他们的军粮里滴上几滴。这种毒药会缓慢地侵蚀他们的内脏,带来漫长而又痛苦的死亡。
Им помогали огры клана Молота Ужаса. Все они будут страдать. Возьми этот яд и капни немного в их крысиное варево. Яд будет медленно разъедать их изнутри. Они умрут медленной и мучительной смертью, как и заслужили.
被遗忘者在南边有一个营地,就在朵丹尼尔兽穴附近,那是他们制造和封装毒物的地方。攻入那个营地,给我偷取一瓶病毒,我得研究一下这些毒药,这样才能搞清他们真正的意图。
Отрекшиеся разбили лагерь к югу отсюда, рядом с Обителью ДорДанил, где они готовят яды и заразу и разливают их по бутылкам. Проложи себе путь в этот лагерь и укради бутыль с заразой. Принеси ее сюда. Я исследую ее и узнаю, для чего она.
到费尔斯通农场去,它就在这里的正东方,安多哈尔的西北方,并与那里的护锅者交战。它身上有一把可以打开天灾之锅的钥匙。当你开启那口锅之后,用这个瓶子装满锅里的毒药样品,我们要对它进行研究以制造出一种解药。
Отправляйся на поле Джанис, что на востоке отсюда и на северо-западе от Андорала, и вступи в схватку с тамошним Хранителем котла. У него есть ключ, который даст доступ к котлу. Отперев панель доступа, набери в бутылку образец ядов из котла; они понадобятся нам, чтобы подобрать противодействующие вещества.
пословный:
毒药 | 药瓶 | ||
яд
|