水上行
_
Хождение по воде
примеры:
德拉诺水上行走药剂
Дренорский эликсир хождения по воде
水上行走增益
Положительный эффект хождения по воде
滑行艇, 水上快艇
глиссер, глиссёр
小船在水上 滑行
лодка скользит по воде
船在水面上行驶。
Судно плывет по воде.
断阶滑行(指水上飞机)
руление на редане о гидросамолёте
滑行航道灯(水上机场的)
огни рулёжного канала
小船在水上轻轻地快速滑行。
Лодка тихо скользит по воде.
水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
共用发动机(潜艇水上, 水下航行合用的)
единый двигатель
怎么,你又改行做∗水上警察∗了?
Ты что теперь, типа моряк-коп? ∗Морекоп∗?
滑行艇体水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
龟在陆地上行动笨拙,在水里则很灵活。
On land the turtle is ungainly, but in the water it is very agile.
气垫船先在水面之上行驶,然后登上河滩,爬上沙丘,而后停在路上。
The hovercraft travelled first over the water, then mounted the beach, climbed up the dunes, and sat down on a road.
异星生物单位。一种常见的大型水上生物,战斗力非常强,但行动缓慢。
Инопланетный юнит. Часто встречающийся большой водный организм. Сильный, но медленный.
异星生物单位。一种体型小巧但行动迅速的水上生物,战斗力中等。
Инопланетный юнит. Небольшой, но проворный водный организм средней силы.
“看起来这种昆虫能在水面上行走。你知道的,就像水黾。快的简直……”他停了下来,呼吸急促。“不可思议……”
Похоже, это насекомое умеет ходить по воде. Как водомерка. И почти так же быстро... — Он пытается восстановить дыхание. — Невероятно...
пословный:
水上 | 上行 | ||
1) на воде, у воды; надводный, наводный; речной; гидро-
2) на поверхности воды, на воде
|
1) идти вверх (напр. против течения), обр. направляться в столицу
2) идти в нечётном направлении (о поездах, пароходах)
3) офиц. направляться в вышестоящую инстанцию (о бумаге); по начальству 4) биол. восходящий, анадромный
5) (upload) отдача
|