水银盘地平
_
mercury horizon
mercury horizon
примеры:
杰洛特曾认为女公爵阁下无法平息的怒火在故事中经过了夸张,他很快发现自己犯了大错。当安娜·亨利叶塔得知这个吸血鬼不仅逃走,还威胁到她姐妹的安危,她立刻勃然大怒。她不留余地地表示:杰洛特必须完成委托,将狄拉夫的头放在银盘上带到她跟前。
Если раньше Геральту казалось, что рассуждения о беспричинных вспышках гнева ее сиятельства были преувеличением, то теперь он быстро лишился этих иллюзий. Как только Анна-Генриетта узнала, что вампир не просто бежал от ведьмака, но еще и покушается на жизнь ее сестры, она стала глуха ко всяческим возражениям. Она представила дело очень просто: ведьмак должен был выполнить принятый заказ и принести ей голову Детлаффа на серебряном блюде.
пословный:
水银 | 银盘 | 地平 | |
1) ртуть; ртутный
2) капля; каплевидный
3) см. 月
|
1) биржевые сделки (курсы валюты и ценных бумаг)
2) серебряный таз (блюдо)
3) серебряный диск луны, луна
|
горизонт; горизонтальный
|