永恒不变
yǒnghéng bùbiàn
неизменность; неизменяемость; постоянство; устойчивость
invariability
примеры:
招牌竖起又被拆下,商店橱窗关闭又被重新打开。唯一永恒不变的——只有偷窥狂,从来都没什么用。而且有时候,是彻头彻尾的一无是处。
Вывески снимают и вешают снова, витрины заколачивают и опять открывают. Постоянен лишь вуайеризм — всегда бесполезный. Подчас беспомощный.
什么也没有。只有永恒不变的黑暗。舞动的痛苦之光。它们在远方投下的阴影,宛如地狱在上演……
Ничего. Непроницаемая тьма. Пляшущие огоньки боли. Далекие тени, которые они отбрасывают, как какая-то адская пьеса...
请转告她,无论这世界怎样变化,我们都是永恒不灭的。
И передай ей: что бы ни случилось, мы – вечны!
「此身曾许诺予臣民一梦,既是千世万代不变不移的『永恒』。」
Однажды оно пообещало осуществить мечту народа - неизменную вечность».
秘源是什么。秘源是永恒的,它既非时间问题,也与瞬息无关。一切生命均是秘源,秘源的内在亦是生命。这是恒久不变的。
Исток просто есть. Он постоянен, он не подвластен ни времени, ни распаду. Вся жизнь – Исток. Исток и есть жизнь. Вечная.
пословный:
永恒 | 不变 | ||
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
неизменный, постоянный, неизменяемый; мат. инвариантный
|