永恒恶龙
_
Неприятель из рода Бесконечности
примеры:
被禁锢的永恒龙人
Плененный драконоид из рода Бесконечности
永恒龙主,灰飞烟灭,龙族不再,暴虐已镇。
И правнуки наши услышат сквозь сон, как великий дракон был побежден.
对,你没有听错,永恒龙军团的埃欧努斯!
Да, вы не ослышались, Эонуса из рода Бесконечности!
永恒龙军团已经威胁到了时间流。如果你再不介入的话,我们的历史就会变得一团糟!
Драконы бесконечности угрожают существованию самого времени. Если ты не помешаешь им, ход времени будет искривлен!
пословный:
永恒 | 恶 | 龙 | |
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
тошнота; прям., перен. тошнить; тошно
II [è]1) зло; преступление
2) злой, свирепый
3) дурной; отвратительный
III [wù]тк. в соч.; питать отвращение; ненавидеть
|
1) дракон
2) императорский
|