永恒者
_
Бессмертный
примеры:
当你抵达晋升堡垒后,找到一位格里恩并说明你需要觐见执政官。和仲裁官一样,她也是统治暗影界的永恒者之一。
Когда прибудешь в Бастион, найди кирию и попроси об аудиенции с Архонтом. Как и Арбитр, она одна из Вечных, правящих Темными Землями.
请把你见证的一切告诉奥利波斯的盟友。希望兵主的警告能传到永恒者的耳中。
Расскажи своим союзникам в Орибосе обо всем, что <увидел/увидела>. Позаботься, чтобы предупреждение Примаса передали Вечным.
你必须将兵主的警告传达给炽蓝仙野的寒冬女王,<name>。永恒者们必须团结起来,对抗即将到来的黑暗。
Предупреждение Примаса надо передать Королеве Зимы, <имя>. Вечные должны объединиться, чтобы остановить наступление тьмы.
这位是……永恒者!强者永生不息!
Мы нашли Бессмертную! Что настолько сильно, умереть не может!
永恒突围者
Штурмовой боец из рода Бесконечности
永恒裂时者
Разрыватель времени из рода Бесконечности
永恒征服者
Покоритель времен из рода Бесконечности
永恒碎鳞者
Чешуйчатый разоритель из рода Бесконечности
召唤永恒攻击者
Призыв супостата из рода Бесконечности
永恒时光编织者
Ткач Времени из рода Бесконечности
永恒时空撕裂者
Попиратель времен из рода Бесконечности
永恒时间破坏者
Нарушитель времени из рода Бесконечности
召唤永恒裂时者
Призыв разрывателя времени из рода Бесконечности
召唤永恒毁灭者
Призыв разрушителя из рода Бесконечности
永恒时空撕裂者的缰绳
Поводья попирателя времен из рода Бесконечности
他们将会是虚空的永恒看守者
они должны были вечно стеречь Пустоту.
我们向永恒之火臣服祈祷,你是我们城市的守护者!
Вознесем же молитвы силе Вечного Огня, защитника нашего города!
我是我族人的拯救者,绿维珑的守卫者,神王的征服者,我是永恒的化身。
Я спаситель своей расы. Хранитель Ривеллона. Победитель Короля-бога. Я воплощенная Вечность.
巫妖须不断吸食生者灵魂,方能维系自己的永恒生命。
Лич должен пожирать смертные души, чтобы поддерживать свою вечную жизнь.
毒息·卡鲁尔,夜影的全知者,你的永恒黑夜结束了!苏醒吧!
Каарул Ядовздох, знаток пасленов, твоя вечная ночь закончилась! Вернись!
根据永恒的旨意,保卫殿堂花园的信奉者将得到花园的回春献礼。
У них нет возраста: служители получают молодость в дар от охраняемых ими храмовых садов.
因为她亵渎永恒之火,这是她和其他受害者唯一的共通点。
Потому что она оскорбила Вечный Огонь. Только это объединяет ее с прежними жертвами.
永恒之火的大主教、角斗场的狂热爱好者、饕餮口欲之人、欢场常客。
Иерарх Вечного Огня, почитатель гладиаторских боев, любитель пирушек и завсегдатай борделей.
注意你的态度,怪胎。我可是永恒之火的奉行者,需要我教教你礼貌吗?
Мне не нравится твой тон, выродок. Придется подучить тебя уважению к слугам Вечного Огня.
你到达沙漠营地,营地静静地躺在永恒的落日下。流浪者布拉莫斯在等待着。
Вы прибываете в лагерь, разбитый посреди пустыни под светом вечного заката. Брамос Скиталец ждет вас.
对于尼扎里耶派而言,没有永恒的敌人或者朋友,唯一的原则就是逆我者亡
что касается низаритов, у них не было ни постоянных друзей ни вечных врагов, единственный принцип, которого они придерживались - восставший против меня умрет
想到那些死者要待在这里直到永恒就好心痛。感觉好糟。他们这样就像在不断受苦。
Мне так жаль мертвых, которым суждено провести здесь вечность. Это все так печально, словно они до сих пор страдают.
诺维格瑞真正的当权者不是市议会,也不是商人公会,而是永恒之火教会和黑社会。
На самом деле власть в Новиграде осуществляют не купцы и не городские советники, а Церковь Вечного Огня и преступники.
可惜我被邪恶的叛逆者、极具野心的女术士和永恒之火的受挫牧师给包围了…
К сожалению, меня окружают продажные предатели, нимфоманки-чародейки с растущими амбициями и неудовлетворенные священники Вечного Огня…
你是竞技场的王者,所有巨魔,所有的洛阿神灵共同见证,这永恒的荣耀,尽归于你!
Ты – новый чемпион арены Гурубаши. Этой славы у тебя никто не отнимет!
这条道路是格里恩们永恒的训练场,是许多格里恩、候选者和晋升者们尊崇的远古传统。
Путь – это древняя тренировочная площадка кирий, на которой веками оттачивали свое мастерство наши перерожденные и претенденты.
哈!实乃可惜啊,入侵者,汝等之余生将在永恒之冰里度过:海伯海姆永世为汝囚笼!
Ха! Прискорбна участь твоя, о чужеземная душа, ибо ждет тебя вечность ледяных уз. Да будет Хиберхайм приютом твоим до скончания дней!
卡门经历过了许多…她住在郊外,她的父亲是永恒之火的牧师。一个该死的宗教狂热者…
Кармен пришлось пройти...многое. ... Она жила в Предместьях, ее отец был жрецом Вечного Огня. Дьявольский святоша.
通灵领主是暗影界永恒的守护者,他们只有傲然屹立,我们才能继续履行天命。
Некролорды – вечные защитники Темных Земель. Они должны оставаться сильными, чтобы мы и впредь могли следовать Предназначению.
凡窝藏罪犯者,或以其他方式纵容犯罪者,都将受到永恒之火圣裁庭的审判和处决。
Каждый, кто предоставит им убежище, будет осужден и казнен по воле Священного Трибунала Вечного Огня.
至于我...我摆脱了神王可怕的暴政,躲过了永恒的痛苦和苦难。现在我为另一方而战,为神谕者而战!
Что же до меня... я избавилась от ужасающей тирании Короля-бога. Вечность, полная страданий и боли, не стала моим уделом. Теперь я сражаюсь на другой стороне. Я сражаюсь за Божественного!
пословный:
永恒 | 者 | ||
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|