永远不灭火焰
yǒngyuǎn bù mièhuǒ yàn
Вечный огонь
примеры:
火焰永不会独自熄灭。
Пламя никогда не умирает одно.
也许很难想象,但每支蜡烛就是一个人。熄灭火焰意味着永远毁掉他们。
Это, наверное, трудно вообразить, но каждая свеча – это личность. Погасить огни значит уничтожить их всех. Навсегда.
永远不要忘记:这个世界是一座木房子,而你是一个该死的火焰喷射器。
Не забывай: весь мир — это деревянный домик, а у тебя в руках огнемет.
她复仇的怒火永远不会熄灭——有请希尔瓦娜斯·风行者!
Ее вечная ненависть горит ярким пламенем! Встречайте Сильвану Ветрокрылую!
哦,请不要说出那个悲伤的词语!我的确是个处女,而且我还要保持处女之身。我受到了多么糟糕的诅咒啊:欲火焚身,却永远不能感受那火焰的温度,那火焰的光辉。
О, не произноси этого мерзкого слова! Я дева - и навсегда останусь таковой. Ужасное проклятье: вечно жаждать огня страсти, но не иметь ни малейшей возможности испытать нежное прикосновение его языков...
пословный:
永远不 | 不灭火 | 火焰 | |
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|