汉俄合璧韵编
hàn é hébì yùn biān
Сборник Ханьских и Русских Благозвучий, [гармонично] соединяющихся [как две половинки] яшмового кольца. (Китайское название китайско-русского словаря архимандрита Палладия)
пословный:
汉 | 俄 | 合璧 | 韵 |
1) Хань (династия)
2) китайский; Китай
3) мужчина; парень
|
I прил. /наречие
1) книжн. неожиданный, внезапный; через короткое время; сразу, в один миг, моментально; внезапно, вдруг, неожиданно 2) * съехавший вниз; вот-вот грозящий падением; съезжать, сползать
3) * высокий; взбитый; высоко
II собств.
1) сокр. 俄罗斯 (Россия, российский, русский)
2) Э (фамилия)
|
1) подходить; составлять пару; подобрать под пару
2) соединиться [в одно целое], слиться воедино
3) смешение (чего-л. с чем-л.), мешанина
|
тк. в соч.;
1) мелодичные звуки
2) лингв. финаль
3) изысканный; изысканность
|
编 | |||
1) плести, сплетать
2) формировать; комплектовать
3) составлять; сочинять
4) выдумывать; фабриковать
5) книга; издание
6) часть; том
|