江山之助
_
对自然山水景物的深刻体验和感受, 可以激发人的文思诗兴, 有助于诗文创作, 成就不朽的作品。 南朝梁·刘勰·文心雕龙·物色: “若乃山林皋壤, 实文思之奥府, 略语则阙, 详说则繁。 然屈平所以能洞监风骚之情者, 抑亦江山之助乎? ”新唐书·卷一二五·张说传: “既谪岳州, 而诗益凄惋, 人谓得江山助云。 ”
jiāng shān zhī zhù
对自然山水景物的深刻体验和感受,可以激发人的文思诗兴,有助于诗文创作,成就不朽的作品。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.物色:「若乃山林皋壤,实文思之奥府,略语则阙,详说则繁。然屈平所以能洞监风骚之情者,抑亦江山之助乎?」
新唐书.卷一二五.张说传:「既谪岳州,而诗益凄惋,人谓得江山助云。」
пословный:
江山 | 之 | 助 | |
1) реки и горы
2) страна; территория страны
|
I гл.
1) помогать, оказывать поддержку (кому-л., чем-л.)
2) быть помощником, содействовать; приносить пользу [делу] 3) * выполнять трудовую повинность (на общественном поле 公田 при колодезной системе 井田)
4) * вм. 锄 (устранять, удалять)
II сущ.
помощь; рука помощи, помощник
|