污水道
_
limber
limber
sewer; foul sewer
в русских словах:
лимбербордовый
(木船)排水沟的, 污水道的 (= лимбербортовый)
лимбербордовый (或 лимбербортовый) канал〈海〉(木船底的)污水道; 舱底水孔
примеры:
我曾经和一只触手巨怪在秽物及腰的污水道交手,所以我不觉得…等等,没有腐臭味啊。
Я как-то дрался с риггером, стоя по пояс в говне, так что не думаю, чтобы... Стой. Это что за запах?
污浊的下水道
a foul drain
从下水道清出的污泥
осадок сточных вод, извлеченный при очистке канализационного коллектора
下水道的污水排入海里。
The sewers discharge out at sea.
油污使这条下水道壅塞了。
Grease has fouled this drain.
抱歉味道不太好,这地方原本是用来处理污水的。
Прошу прощения за запах. Здесь раньше проводили очистку сточных вод.
一层又一层被工业废水污染的沙子。雨水管道。隐蔽的碉堡。老鼠四下逃窜……
Наслоения песка, отравленные промышленными отходами. Ливневка. Потайные бункеры. Крысиная возня...
这里虽看起来没什么大不了,而且还有那味道……但这才是重点,你看,这里原本是污水处理厂。
На вид она не очень, да и запах... Но в этом-то все дело. Видишь ли, здесь была станция по очистке сточных вод.
不只有来下水道的人被它害死,很多座井的水都被毒液污染。喝了水的人都中毒了,当中包括瑞达尼亚的士兵。
Оно не только убивает людей, которые сюда забредают, но и отравляет воду в колодцах. От этого страдают и местные жители, и солдаты.
пословный:
污水 | 水道 | ||
сточные воды; грязная вода; помои
|
1) водный путь
2) русло реки, течение реки; пролив; канал
3) водопровод
4) ворота шлюза; шлюз
5) водоток
|