沉默不言
chénmò bùyán
молчать
chénmòbùyán
keep silentв русских словах:
тут
тут он замолчал - 他在这时候沉默不言了
примеры:
他在这时候沉默不言了
тут он замолчал
双手交叉抱胸。你觉得可以靠沉默不言来消磨这扇门的意志。
Скрестить руки на груди. Вы не будете отвечать. А дверь рано или поздно не выдержит.
沉默者寡言不语,今天你也一样。
Безмолвная не произнесет ни слова. Сегодня вас также ждет ее участь.
他常常直言不讳地说出全部真情,而其他人在这种情况下则往往会保持沉默。
He was apt to blurt out the whole truth, in cases where other people would have kept silence.
沉默不语。
Промолчать.
再沉默不行了
Молчать дальше было нельзя
强使…沉默不语
Замазать рот кому
警督沉默不语。
Лейтенант молчит.
以沉默不语使…难受
казнить кого молчанием; казнить молчанием
沉默不语。微微屈膝。
(Ничего не говорить. Просто играть мышцами.)
啐一口,沉默不语。
Сплюнуть и ничего не говорить.
他在这时候沉默不语了
тут он замолчал
那个年轻人沉默不语。
Юноша не издает ни звука.
沉默不语——让他选择。
Промолчать. Пусть сам решит.
强使…沉默不语; 封住…的口
Замазать рот кому
他沉默不语意味着同意了。
His silence implied agreement.
我沉默不语,我认为他是在讥笑我。
Я молчал, полагая, что он насмехается надо мной.
沉默不语,冷冷地望着远方。
Ничего не говорить. Мрачно смотреть в пустоту.
沉默不语,只是加倍努力。
Промолчать, начав еще сильнее дрыгать ногами.
沉默不语,尽量保持冷静。
Ничего не говорить, попробовать сдержаться.
画中的人沉默不语,一动不动。
Человек на картине стоит недвижим.
强使沉默不语; 强使…沉默不语; 封住的口; 封住…的口; 堵住的嘴; 堵住…的嘴
замазать рот кому
警督沉默不语,面容可怖。
Лейтенант мрачно молчит.
我的沉默不是那么容易买到的!
Мое молчание так легко не купить!
那个年轻人的瘾君子沉默不语。
Юный спидпанк молчит.
警督沉默不语,盯着控制面板。
Лейтенант непреклонно молчит, уставившись на панель радиоприемника.
尼尔森与马佐夫的最后一次会面已经成为了民间传说:两人相向而坐,一言不发,在沉默中品尝着甘菊茶,通过读心交流。
Существует нечто вроде народной легенды о том, что во время своей последней встречи Нильсен и Мазов не произнесли ни слова, а просто сидели в тишине со своим ромашковым чаем, читая мысли друг друга.
旅伴想跟他攀谈, 可是他始终沉默不语
попутчик заговорил с ним, но он все молчал
她沉默不语,只是看着手中的香烟。
Она лишь молча смотрит на сигарету.
探求者沉默不语,只发出微弱的呼吸声。
Искатель молчит. Слышится только хриплое, прерывистое дыхание.
窗户沉默不语地站在框架里。外面起风了。
Стекло молчаливо стоит в своей раме. Ветер снаружи усиливается.
пословный:
沉默 | 不言 | ||
1) молчать; молчание; молчаливый
2) игр. немота, тишина (запрет на использование навыков)
|