沟通道
_
channel
примеры:
弯曲的沟渠,弯曲的通道,弯曲的裂缝
A winding channel, passage, or crevice.
我们必须和洛阿神灵沟通,才能知道帮助他的方法。
Мы не поймем, как ему помочь, пока не поговорим с лоа.
如果能够与他们建立沟通管道的话,也许他们会找到安宁。
Если бы удалось установить с ними контакт, может, они бы нашли покой.
沟通和战斗的道理一样,关键都在于找到对手的弱点,再善加利用。
Самое важное в переговорах - быстро найти чувствительное место оппонента, и нужным образом на него надавить.
嗯…可惜我没办法跟鬼魂沟通…不然就可以知道那女孩发生了什么。
Хмм... Жаль, я не могу общаться с призраками. Может, я бы тогда узнал, что случилось с девушкой.
他们要不是住在文物里面,要不就是文物透过时空和他们沟通,又或者文物本来就有他们的记忆……我不知道。
Может, они живут в нем, или с его помощью общаются со мной через время и пространство, или в нем просто заключены их воспоминания... Я не знаю.
中国的大运河是世界最长的运河。它北起北京,南至杭州,全长1794公里。沟通黄河、淮河、长江和钱塘江,现为南水北调的重要通道之一。
The Grand Canal in China is the world’s longest canal, which runs 1794 kilometers from Beijing in the north to Hangzhou in the south. By linking the Yellow River, the Huai River, the Changjiang (Yangtze) River, and the Qiantang River, it serves as a most important waterway to transport water from South China to North China.
若要开始进行外交活动,我们必须要建立一座城市,这样其他的文明希望沟通的时侯才会知道在哪里找到我们。
Для занятий дипломатией нам сперва следует основать город, чтобы другие цивилизации знали, где нас искать.
пословный:
沟通 | 通道 | ||
1) взаимодействие (в частности речевое), связь, контакт, общаться, связываться, соединяться; сообщение
2) сближаться, сходиться; сближение
3) связывать, соединять; сливать воедино
|
1) транзитная дорога, сквозной путь; открытый путь, столбовая дорога; проход; канал, канавка; проезд, прогон
2) прокладывать путь (дорогу, к кому-л., куда-л.)
3) канал (в видеорегистраторе)
|