没写完的信
_
Незаконченное письмо
примеры:
信我写倒是写了, 但没写完
письмо писать-то я писал, но не кончил
不把那封信写完
не дописать это письмо
我…呜呜…我愿望还没写完,会不会实现不了…
Я... ∗хнык∗ Я не дописала желание. А если оно не сбудется...
我几次想给您写信, 但都没写成
несколько раз я собирался писать вам, но все не удавалось
没写完的家庭作业上有∗库诺·德鲁伊特∗的名字。
Незаконченное домашнее задание подписано ∗Кууно де Рюйтером∗.
那边桌上有本没写完的小说,你看看吧。我写不下去了。或许你可以接着发挥。
Вон там на столе лежит моя недописанная книга – возьми полистай. Никак не могу ее закончить. Может, у тебя лучше получится.
пословный:
没 | 写完 | 的 | 信 |
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|