没有什么争辩
_
нет слов; слов нет
примеры:
根本没什么好争辩的,直接离开就好了!
Какой смысл спорить? Просто уходи!
跟他争辩确实∗没什么∗用处。他是在行使自己平时不怎么使用的权利。
С ним ∗действительно∗ бесполезно спорить. Он пользуется тем запасом властности, который обычно скрывает в себе.
跟他争辩确实∗没什么∗用处。他是在行使自己平时不怎么使用的权利。你甚至都不用尝试去抵抗。你唯一能做的只有……
С ним ∗действительно∗ бесполезно спорить. Он пользуется тем запасом властности, который обычно скрывает в себе. Ты никак не сможешь сопротивляться этому. Тебе остается только...
但是,争辩进行得很不顺利。我说话没什么分量,但你是部落的英雄。或许你可以为我们说点好话?
И все же наши аргументы пока не убеждают. От меня толку мало, но ты – другое дело. Возможно, у <посланника/посланницы> Орды получится изменить ситуацию?
没有什么可争的; 没有纷争的理由
Делить нечего кому
没有什么可争; 没有纷争的理由
делить нечего кому
战争中没有什么无辜之人。
На войне невинных нет.
无论如何,战争有什么好处?绝对没有。
Да и зачем нам война? Нам война не нужна.
众神王室或战争王室:我认为他们的方法没有什么差别。
Дом Богов или Дом Войны... я почти не вижу разницы в их методах.
没有人性的技术有什么好处?激情,而不是理性,赢得战争。
Какой смысл в технологии без человечности? Войны выигрывает энтузиазм, а не холодный расчет.
关于竞争,你还有什么想问的吗?如果没有,我们就该走了。
Хотите узнать о соревновании что-то еще? Если нет, пойдемте.
蹲得更低,告诉神秘人你和他并没有争执。你甚至不知道你在这里做什么。
Прижаться к земле и сказать существу, что вы не хотите с ним ссориться. Вы вообще не имеете понятия, зачем вы здесь.
关于阿根廷总统访华的问题,中国和阿根廷在进口阿根廷大豆油问题上的争端有没有什么进展?
У меня вопрос о визите в Китай президента Аргентины. Есть ли прогресс в споре между двумя странами по поводу импорта соевого масла в Китай?
我对于战争没什么想法,不过有时他喜欢听一些未经训练之人的点子。
Я ведь не стратег, и думаю, он считает полезным время от времени услышать мнение непрофессионала.
听起来一切都还好。全面战争的鼓点声还没有响起。如果说还有什么的话,听起来一切都有点∗好过头∗了……
На слух все хорошо. Барабанный бой грандиозной войны пока не звучит. Пожалуй, можно даже сказать, что все ∗слишком∗ хорошо.
但是欧洲人正在表明对于增加国防开支没有什么兴趣,无论是否有伊拉克战争。
Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт.
пословный:
没有什么 | 争辩 | ||