没照看好使篝火熄灭
_
упустить костер
пословный:
没 | 照看 | 看好 | 好使 |
выглядеть хорошими (напр., о перспективах или возможностях), высоко ценить (кого-либо), предсказывать хорошие перспективы (кому-либо), возлагать надежды (на кого-либо)
|
1) удобный, лёгкий [в пользовании], пригодный; легко, свободно
2) чтобы
|
篝火 | 熄灭 | ||
1) костёр
2) устар. прикрыть огонь плетёнкой, заслонить (занавесить) огонь
|
1) потухнуть, погаснуть; прекратиться
2) потушить, погасить
3) затухание
|