没皮赖脸
méipílàiliǎn
бесстыжий; толстокожий
méi pí lài liǎn
厚颜纠缠。
如:「他不该没皮赖脸的去死缠人家。」
méi pí lài liǎn
thick-skinned and hard to shake off; hang on without any sense of shame; dead (lost) to shame; brazen-faced (and unreasonable); shamelessly; unashamedméipílàiliǎn
thick-skinned; shamelessпримеры:
他一来了就不走,死皮赖脸地坐在那儿。
Once he is here, he won’t leave; he just sits there as bold as brass.
пословный:
没 | 皮赖 | 赖脸 | |