没考虑到
méi kǎolǜdào
упустить из виду, не учесть
примеры:
忘记; 没有注意到; 没考虑到; 忽视
выпустить из виду кого-что; упустить из виду кого-что
没有注意到; 没考虑到; 忘记; 忽视
Упустить из виду кого-что; Выпустить из виду кого-что
嗯、对。我完全没考虑到这场交易中另一方的名声。
Ну да. Я не знал о репутации второго участника договора.
呃……对。我完全没考虑到这贸易中另一方的名声。
Ну да. Я не знал о репутации второго участника договора.
萨琪亚是个聪明的女孩,但是有一件事她没考虑到:这场战争总有一天会结束。
Саския - мудрая женщина, но она не принимает во внимание одного: эта война когда-нибудь закончится.
谈价的时候可没考虑到会遇到暴风雨,恐怕我的收费也要大大地提高了。
Я на шторм не подписывался. Теперь мое жалованье возростает.
对不起,我没考虑到这一点。
Прости... Я не думал, что все так серьезно.
嗯。这部分我是没有考虑到。
Вот так-так. Об этом я не думал.
你必须考虑到她没有经验。
You must take account of her inexperience.
你有没有考虑到他仅仅是个小孩?
Have you considered that he is only a little boy?
考虑他说的话。也许你没有考虑到所有的后果。
Задуматься о его словах. Возможно, вы не обдумали все последствия.
唔呃…只是没有考虑到安全细节而已…
Ой... Я просто не подумала о мерах безопасности.
唔呃…这么说来,确实没有考虑到安全细节…
Эм... Да, это не самый безопасный способ.
再三考虑到我们没有时间,就看看你比蓝方好多少吧。
С другой стороны, у нас нет на это времени. Просто посмотри, насколько ты лучше Синего.
考虑到前途
deliberate on one’s future
如果考虑到
если учесть, что
你没考虑清楚对吧?
Любишь совершать необдуманные поступки, да?
这件事我连考虑也没考虑过
Об этом я и не мыслил
没错,你可能找到了不知道你是执法人员的人,考虑到他有多醉的话。
Ну да. Похоже, вы нашли единственного человека, который не в курсе, что вы здесь закон. Но стоит учитывать степень его опьянения.
考虑到…, 把…作为参考
принять что к сведению; принять к сведению
如果注意到; 如果考虑到
если принять во внимание, что
为了照顾; 考虑到
с учетом
考虑到人的发展
развитие с учетом человеческого фактора
如果考虑到, 如果注意到
если принять во внимание, что
考虑到历史经验
учитывать опыт истории
如果考虑到; 如果注意到
если принять во внимание, что
考虑到各种因素
учитывать различные факторы
由于考虑到那个家庭失去亲人的痛苦, 报纸没有刊登那件事。
Out of consideration for the bereaved family's feelings the papers did not print the story.
唔…我确实没考虑过这点…
Хм... Я никогда об этом не думала...
考虑到集体的利益
считаться с интересами коллектива
我感到骄傲的就是在我做这些事的时候,丝毫也没有考虑到个人的利益。
Я горжусь тем, что у меня нет личной заинтересованности в этих делах.
怎么说呢,我只是比较喜欢赚钱的过程,至于赚到的钱要怎么花就没考虑过了。
Как бы это сказать... Мне нравится зарабатывать деньги, а вот что с ними делать, я ещё как-то не думал.
各个方面都要考虑到。
Надо продумать всесторонне.
上面写着“喝我”。考虑到它出自纳克萨玛斯,所以没人想要尝试。
Тут написано «Выпей меня», но мы нашли этот сосуд в Наксрамасе, так что побоялись пробовать.
咳咳,没什么…你再考虑考虑嘛~!
Кхе-кхе... Ничего не хочу. Сам подумай!
考虑到环境因素的政策
экологически ориентированная политика; политика, проводимая с учетом экологических факторов
考虑到环境因素的经济
экологически ориентированная экономика
考虑到性别的;加入性别因素的
гендерные соображения
告诉她你其实从没考虑过这点。
Сказать, что вы никогда всерьез об этом не думали.
老张一次也没考虑过自己的错误
Лао Чжан ни разу не задумывался над собственными ошибками
他绷紧了神经。“我没有考虑到这个……这就是我真心不喜欢处理枪的原因。”
Я об этом не думал, — напрягается он. — Вот поэтому я и не люблю иметь дело с оружием.
因为没有考虑到他的存在,目前情况对我们不利。要我说,如果我们看见他,就该杀了他。
У нас и без него врагов и проблем достаточно. Если мы его увидим, я считаю, надо его прикончить.
“考虑到种种因素……”警督还没从疼痛中缓过来。“……现在未必是最糟糕的结局。”
«Принимая во внимание обстоятельства...» Лейтенанта все еще потрясывает от боли. «...все могло закончиться гораздо хуже».
绕流承力性能计算(考虑到承力性能的绕流计算)
расчёт обтекания с учётом несущих свойств
应考虑到水对岩石的作用。
The action of water on rock should be taken into account.
我们应当考虑到他还年轻。
We must make allowances for his youth.
可是,考虑到魈现在的心情…
Но учитывая его настроение...
因为……嗯,考虑到现场的人?
Учитывая... присутствие посторонних?
考虑到这点,我们将提早开始。
In view of this, we'll start earlier.
没错、没错,你就是那个新的家族成员。那我就直说了——考虑到我是一个没人理的古怪老头。你就走你的路,而我则是走我的。
Да-да, ты - новый член нашей Семьи. Давай по-простому - считай меня старым ворчливым дядюшкой, с которым никто не разговаривает. Иди своей дорогой, а я пойду своей.
考虑到……我是说,考虑到现场出席的人?
Учитывая... Присутствие, скажем так, третьих лиц?
考虑到路程较远,他来得够快了。
Considering the distance, he arrived very quickly.
我他妈的不会杀你的,如果我真有这个打算,你现在早就没命了。考虑到现在的情况,我已经很讲道理了。
Нет, не собираюсь я, блядь, тебя убивать. Если бы мой план состоял в этом, ты был бы уже мертв. Принимая во внимание обстоятельства, я веду себя довольно разумно.
好。好。你就是那个家庭新成员。我就直说了——考虑到我是一个没人理的古怪老头。你走你的阳关道,我走我的独木桥。
Да-да, ты - новый член нашей Семьи. Давай по-простому - считай меня старым ворчливым дядюшкой, с которым никто не разговаривает. Иди своей дорогой, а я пойду своей.
瞬态研究(考虑到过程不稳定性影响的研究)
углублять с учётом влияния нестационарности
能量速度(考虑到地面发射后能量变化的当量速度)
энергетическая скорость эквивалентная скорость, учитывающая изменения энергии с момента старта с Земли
考虑到她的健康因素,我们推迟了旅行。
Принимая во внимание состояние её здоровья, мы отложили поездку.
пословный:
没 | 考虑到 | ||