没魂少智
_
犹言失魂落魄。形容心神不定的样子。
méi hún shǎo zhì
精神恍忽、萎顿。
醒世姻缘传.第四回:「晁大舍因一连做了两个梦,又兼病了两场,也就没魂少智的。」
犹言失魂落魄。形容心神不定的样子。
пословный:
没 | 魂 | 少 | 智 |
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
1) мало; немного; редко
2) недоставать; на хватать
3) пропасть; исчезнуть (о вещах)
II [shào]1) молодой; юный
2) тк. в соч. молодой барин; барич
|
I сущ.
1) мудрость; ум, разум
2) мудрый, мудрец
3) стратагема; хитрость, уловка
4) знание
II прил. /наречие умный, мудрый; опытный, умелый; умно
III гл.
знать
IV собств.
1) Чжи (фамилия)
2) (сокр. вм. 智利) Чили; чилийский
|