河东狮子
hédōngshīzi
грозная [хэдунская] львица (ирон. о сварливой и ревнивой жене; по стихотворению Су Дун-по о его друге 陈季常 Чэнь Цзи-чане, жена которого, родом из Хэдуна, была крайне сварлива и разгоняла гостей своего мужа)
hé dōng shī zi
旧指妒悍的妇女。hé dōng shī zi
宋代陈慥的妻子。河东人,凶悍善妒,常使丈夫惧怕。语出宋.苏轼.寄吴德仁兼简陈季常诗:「忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。」后泛指悍妒的妻子。西湖佳话.西泠韵迹:「倘入侯门,河东狮子虽不逞威,三五小星也须生妒。」
hédōngshīzi
shrew; virago; fishwife旧指妒悍的妇女。
пословный:
河东狮 | 狮子 | ||
см. 河东狮吼
букв. рычит львица к востоку от реки; орать, устраивать скандал
|