法定契约
fǎdìng qìyuē
договор или акт за печатью
fǎdìng qìyuē
договор или акт за печатьюпримеры:
签定契约
заключить сделку
乌克兰土地租赁契约法
Закон Украины «Об аренде земли»
我不太理解订定契约的意思。
Я не совсем понимаю условия клятвы.
与诺克图娜尔订定契约,就等同于将自己投身于一项交易之中。
Давая клятву Ноктюрнал, ты заключаешь с ней деловое соглашение.
传说中象征着某一则特定契约的利刃,曾经斩落过山岳的尖端。
Говорят, этот клинок - символ легендарного контракта. Когда-то его острым лезвием была срезана вершина горы.
我带来两个愿意立下誓言,订定契约的人,他们将为您出生入死。
Со мной двое желающих принести Клятву и служить тебе и в жизни, и в смерти.
不过都是口头约定,暂时还没签契约…买家感觉很精明,一直没有决定下来。
Но контракты ещё не заключены, потому что мои покупатели тоже не дураки. Они хотят проверить, какую цену предложат другие торговцы.
пословный:
法定 | 契约 | ||
установленный законом (государством); законный; государственный
|
контракт, соглашение, договор
|
похожие:
契约法
约定契约
契约规定
契约定金
确定契约
特定契约
法定约束
词法约定
不法契约
非法契约
违法契约
不定型契约
定型化契约
不定额契约
契约上规定
后效契约法
经济契约法
契约书写法
契约准据法
万民法契约
契约规定准备
契约规定佣金
议定和解契约
固定格式契约
契约规定航线
法定审计约定
确定销售契约
和号约定写法
契约规定股利
契约的准据法
可疑契约法杖
法律默示契约
契约履行地法
定期租船契约
定型化契约条款
契约规定准备金
未定数量的契约
期待契约的订定
法律推定的契约
契约中规定佣金
契约规定的付款
契约性不法行为
固定产量的契约
事实推定的契约
有法定立约资格
非法定审计约定
有法律效力的契约
预定预约保险契约
运送契约变更办法
契约所规定的义务
有法律约束力的契约
国际航空运输契约的准据法
国际海上货物运输契约的准据法