法定持有人
fǎdìng chíyǒurén
законный, правомерный владелец, держатель; держатель в порядке законного правопреемства
fǎdìng chíyǒurén
законный, правомерный владелец, держатель; держатель в порядке законного правопреемстваholder in due course; legal holder
примеры:
我们有法定人数吗?
Do we have a quorum?
关于经由中间人持有的证券某些权利的法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к некоторым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника
听我说,一定有解决的方法。没有人非死不可。
Давайте решим дело миром. Не надо никого убивать.
但是不久以后我就意识到你比这些不争气的家伙更适合来当这一把不是挺神圣的法杖的持有人。
Но вскоре до меня дошло, что из тебя выйдет более интересный носитель моего не-очень-святого посоха, чем этот бездарный кусок мяса.
镇定法术对更高等级的敌人有效,可与人类迷惑或野兽迷惑叠加。
Заклинания успокоения применимы к противникам более высокого уровня. Сочетается с Обманом людских глаз и Обманом животных.
我不管你对合成人有什么看法,但是没有人有权力决定歼灭他们。
Мне плевать, как ты относишься к синтам. Ни у кого нет права бездумно их уничтожать.
пословный:
法定持有 | 持有人 | ||