合法持有人
héfǎ chíyǒurén
правомерный держатель; держатель в порядке законного правопреемства (holder in due corse)
héfǎ chíyǒurén
правомерный держатель; держатель в порядке законного правопреемствапримеры:
但是不久以后我就意识到你比这些不争气的家伙更适合来当这一把不是挺神圣的法杖的持有人。
Но вскоре до меня дошло, что из тебя выйдет более интересный носитель моего не-очень-святого посоха, чем этот бездарный кусок мяса.
从严格的意义上讲,持有麻醉剂在瑞瓦肖是合法的。不过你还是应该训斥她。
Технически законы Ревашоля не запрещают хранить наркотики. Но ты все равно должен сделать ей выговор.
关于经由中间人持有的证券某些权利的法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к некоторым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника
嘿!你还在观察名单中。此外,有人将他给保释出去。完全合法。
Замолчи! Ты все еще под наблюдением! Кроме того, это было совершенно законно. Кто-то внес за него залог.
我不管你对合成人有什么看法,但是没有人有权力决定歼灭他们。
Мне плевать, как ты относишься к синтам. Ни у кого нет права бездумно их уничтожать.
有人说是谋杀,但这其实是一种旧时代传统的合法挑战方式。
Говорят, убил, но в честном поединке, по старому обычаю.
有人说是谋杀,但这其实是以一种传统方式进行的合法挑战。
Говорят, убил, но в честном поединке, по старому обычаю.
пословный:
合法持有 | 持有人 | ||