法律权威
fǎlǜ quánwēi
сила закона
примеры:
法律的权威不容置疑。
Авторитет закона незыблем.
警察和法官维护法律的权威。
Policemen and judges uphold the majesty of the law.
同意。太多的律法让子民们屈服于权威之下。
Согласиться. Столь много законов держит народ под каблуком у власти!
那只是因为你还没∗真正∗地在她心里建立起法律的权威。
Это только потому, что ты еще не успел продемонстрировать ей ∗настоящую∗ непреложность закона.
律法。但是我不再遵守我们的律法了。它们的权威不会延伸到死后无尽的日子里。
Дом Закона. Но я больше не подчиняюсь нашим законам. Их власть не распространяется на бессчетные дни смерти.
你不太可能在一个让你猪叫起来的小鬼心里’建立起法律的权威‘……
Вряд ли тебе удастся «продемонстрировать непреложность закона» девчонке, что заставила тебя лаять, как собака...
关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则声明;森林原则
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов; Принципы в отношении лесов
确定法律权利的
правоустанавливающий
超出法律权限(的)
extralegal; out of bounds
知识产权法律汇编光盘
законодательство в отношении интеллектуальной собственности CD-ROM
实际上,在有关法律和秩序、尊重权威以及民族主义方面,人们发现她的立场与典型的社会党候选人大相径庭。
Действительно, в таких вопросах, как правопорядок, уважение к власти и национализм, ее позиция далека от той, которую ожидаешь от кандидата Социалистической Партии.
促进穷人法律权益委员会
Комиссия по расширению юридических прав бедных слоев населения
法律能力 [一般]; 法律权利能力 [残疾人权利公约]
право- и дееспособность
他是一位国际法权威。
Он авторитет в области международного права.
非洲妇女的法律权利和人权区域论坛
Региональный форум по вопросам юридических прав и прав человека женщин в Африке
他是公认的国际法权威。
Он – общепризнанный авторитет в области международного права.
第12页:参与者放弃所有法律权利……
Страница 12: участник отказывается от права на судебное разбирательство...
rcm,或者是瑞瓦肖公民武装,是你和他所属的一支警察力量。它是占领城市瑞瓦肖的一支和平部队,rcm在模糊的法律体系下运作,但它的权威性很少受到质疑。知道这一点是∗非常有用∗的。
ргм — она же Ревашольская гражданская милиция — это полицейская организация, к которой вы с ним принадлежите. Род мирных войск ополчения в оккупированном городе Ревашоле. С точки зрения закона ргм находится в серой зоне, но ее права редко ставят под сомнение. ∗Супермегаполезное∗ знание.
rcm,或者是瑞瓦肖公民武装,是你和他所属的一支警察力量。它是占领城市瑞瓦肖的一支和平部队,rcm在模糊的法律体系下运作,但它的权威性很少受到质疑。如果你不知道这事,会不会有点太尴尬了?
ргм — она же Ревашольская гражданская милиция — это полицейская организация, к которой вы с ним принадлежите. Род мирных войск ополчения в оккупированном городе Ревашоле. С точки зрения закона ргм находится в серой зоне, но ее права редко ставят под сомнение. Стыдно было бы всего этого не знать, а?
立法战(各级苏维埃, 多是原苏联最高苏维埃和各加盟共和国最高苏维埃之间, 为争夺优先通过法律权之争)
война законов
这女孩将会被送到维吉玛交给贵族。虽然她太过年幼无法登基,但我们的继承权法律允许这样的情况。
Девочка поедет в Вызиму, где будет представлена дворянскому собранию. Она слишком молода, чтобы править самостоятельно, но наше право наследования учитывает и такие случаи.
пословный:
法律 | 权威 | ||
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
1) авторитет, престиж; авторитетный
2) могущество, сила; влияние; влиятельный
|