法律武器
fǎlǜ wǔqì
правовой арсенал; юридические средства
加强法律武器以打击恐怖主义 укреплять правовой арсенал для борьбы с терроризмом
примеры:
肯定没有律法能约束这种武器的使用。
Оправданий для использования такого оружия нет и быть не может.
应该很少有律法能约束这种武器的使用...但是我敢打赌多少肯定有一点。
Вряд ли можно найти оправдания, чтобы использовать эту штуку... но, клянусь своей бородой, кое-кто на это напрашивается.
审查具有法律约束力的关于常规武器的进出口和转让的综合文书的可行性、范围和暂定参数政府专家组
Группа правительственных экспертов по изучению осуществимости заключения, сферы применения и набросков параметров всеобъемлющего юридически обязательного документа об установлении общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обы
治理这里视觉污染的主要武器是通过一项法律,对路旁广告标志的种类、尺寸大小、数量及放置地点予以限制。
The chief weapon in the arsenal of those fighting visual pollution here is a law that restricts the type, size, number and placemen of roadside advertising sign.
附魔武器 - 魔法武器
Чары для оружия - магическое оружие
你可以强化魔法武器和护具。
Вы можете улучшать магическое оружие и броню.
让你可以强化魔法武器和护甲。
Вы можете улучшать магическое оружие и броню.
国家收缴和管制非法武器委员会
Нацональная комиссия по сбору незаконных вооружений и контролю за ними
你的武器法力值消耗减少(2)点。
Ваше оружие стоит на (2) меньше.
减少来自非魔法武器攻击造成的伤害
Снижает урон, получаемый от немагического оружия.
哦,高档麻醉剂,非法武器之类的东西。
А, да всякую ерунду. Первоклассные наркотики, нелегальное оружие...
关于收缴中美洲平民手中非法武器的宣言
Декларация о сборе незаконного оружия, находящегося у населения в Центральной Америке
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的法器。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания катализатора 4★.
哈兰‧布罗格||哈兰‧布罗格是个暧昧的角色,他只害怕教士。他蔑视法律,并围绕著一群恶棍保护他的骯脏生意。布罗格住在城郊一个湖边的聚落,在那里他是绝对的统治者。他从不远离他的屋子。布罗格开了一家交易武器与制作炸弹用原料的商店。
Харен Брогг||Харен Брогг - сомнительный тип, который боится только Преподобного. Он чихать хотел на закон и окружил себя громилами, которые стерегут его темный бизнес. Брогг живет на окраине города, в небольшом поселении у озера, где он является практически абсолютным властителем. Он никогда не отходит далеко от дома. У Брогга есть магазин, где он торгует оружием и алхимическими ингредиентами для производства бомб.
пословный:
法律 | 武器 | ||
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
оружие, вооружение
|