法焰飞弹
_
Стрелы чародейского огня
примеры:
射出一连串魔法飞弹
Выпускает залп магических стрел.
魔法飞弹提供法术护甲
«Магические стрелы» дают энергетическую броню.
提高魔法飞弹的单目标伤害
Увеличивает урон «Магических стрел» по одной цели.
魔法飞弹可以标记敌人造成额外伤害
«Магические стрелы» увеличивают получаемый противниками урон.
魔法飞弹速度更快,冷却时间更短且法力消耗更少
Ускоряет полет и восстановление «Магических стрел». Снижает стоимость.
魔法飞弹可以射出额外2枚飞弹,但增加法力消耗
Добавляет две магические стрелы, но повышает затраты маны.
魔法飞弹可以射出额外2枚飞弹,但法力消耗提高5点。
При использовании «Магических стрел» Ли-Мин выпускает 2 дополнительных снаряда, но их стоимость увеличивается на 5 ед. маны.
极大加快魔法飞弹的速度,并缩短1秒的冷却时间,同时法力消耗减少5点。
Значительно повышает скорость полета «Магических стрел» и сокращает время их восстановления на 1 сек., а стоимость – на 5 ед. маны.
普通攻击可以对最近受到过魔法飞弹伤害的敌人造成87~~0.04~~点额外伤害。
Первая автоатака, направленная против цели, недавно пораженной «Магическими стрелами», наносит дополнительно 87~~0.04~~ ед. урона.
如果三枚魔法飞弹击中同一个目标,那么第三枚飞弹将造成140~~0.04~~点额外伤害。
Если «Магические стрелы» поражают одного и того же противника тремя снарядами, третий из них наносит дополнительный урон в объеме 140~~0.04~~ ед.
пословный:
法 | 焰 | 飞弹 | |
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
1) пламя, языки огня
2) порыв, запал; душевная сила; величие (человека)
|
1) шальная пуля; рикошет
2) воен. самолёт-снаряд
3) диал., воен. ракета
|