飞弹
fēidàn
1) шальная пуля; рикошет
2) воен. самолёт-снаряд
飞弹射出场 стартовая площадка самолётов-снарядов
3) диал., воен. ракета
Снаряд
Ракеты
Снаряды
летающая бомба; летающий снаряд; шальная пуля; шальной пуля
fēidàn
① 装有自动飞行装置的炸弹,如导弹。
② 流弹。
fēidàn
(1) [missile]∶发射后可借自身特殊装置飞行的炸弹
(2) [stray bullet]∶盲目飞来的子弹
fēi dàn
武器名。装有推进器、方向控制仪等的炸弹。
如:「洲际飞弹」、「响尾蛇飞弹」。
feī dàn
missilefēi dàn
(有自动飞行设备的炸弹) missile; missile plane; fly-bomb; doodlebug; flying bomb; buzz-bomb
(流弹) stray bullet; dart
fēidàn
1) missile
2) stray bullet
P-bomb; flying bomb; missile
1) 疾飞的弹丸;流弹。
2) 装有自动飞行设备的炸弹,如导弹。
частотность: #46234
синонимы:
相关: 流弹
примеры:
自动操纵的飞弹
robot bomb; robot flying bomb
无人驾驶飞弹(飞航式导弹)
беспилотная ракета
破坏魔引导飞弹
Шиван – поддержание (снаряд)
奥术引导飞弹
Чародейский канал (снаряд)
启动飞弹发射程序。
Начаты приготовления к пуску ракеты.
右肩光环飞弹
Правое плечо – аура снаряда
暗夜井之泉 - 飞弹
Купель Ночного Колодца – снаряд
左肩光环飞弹
Левое плечо – аура снаряда
:灵魂飞弹 1
Вечный непокой: снаряд души 1
阻止轰炸:恶魔防御飞弹1
Остановить бомбардировку: тотем защиты от демонов – защитный снаряд 1
稀有金属飞弹1
Снаряд редкого металла 1
奥术飞弹 +1
Чародейские стрелы +1
德娜卡需要的是某种磁石——可以将她的恶魔飞弹吸引过去。
Что нужно Драаке – так это некий магнит, к которому бы притягивались демонические снаряды.
随机对随从发射三枚飞弹,每枚飞弹造成$2点伤害。
Стреляет три раза в случайных существ, каждый раз нанося $2 ед. урона.
随机对敌人发射$5枚飞弹,每枚飞弹造成$1点伤害。
Стреляет 5 раз в случайных противников, каждый раз нанося $1 ед. урона.
随机对敌人发射三枚飞弹,每枚飞弹造成$3点伤害。
Стреляет три раза в случайных противников, каждый раз нанося $3 ед. урона.
随机向敌方随从发射三枚飞弹,使其变形成为法力值消耗减少(1)点的随从。
Стреляет три раза в случайных существ противника, превращая их в существ на (1) дешевле.
发射医疗飞弹,治疗落点周围的盟友
Выстреливает снарядом, исцеляющим всех союзников рядом с местом попадания.
朝目标发射螺旋飞弹
Поразите мишени «Ракетным ударом».
通常情况下,瞄准目标附近的地面使用螺旋飞弹可以更好的对其造成伤害。
Иногда «Ракетный удар» лучше направлять под ноги цели, чем в нее саму.
螺旋飞弹击退倍率
Ракетный удар: сила отбрасывания
由于螺旋飞弹冷却时间很长,在“士兵:76”使用了该技能后你就可以主动迎战。
«Ракетный удар» долго восстанавливается. Как только Солдат-76 его использовал, можете атаковать более агрессивно.
射出一连串高爆飞弹
Производит обстрел реактивными снарядами.
当你需要重新装填武器时,使用螺旋飞弹来终结低生命值目标。
Когда приходит пора перезарядиться, используйте «Ракетный удар», чтобы прикончить цели с небольшим запасом здоровья.
在快速或竞技比赛中,使用“士兵:76”的螺旋飞弹一次消灭2个敌人
Добейте 2 противников одним «Ракетным ударом» Солдата-76 в быстром или соревновательном матче.
魔法飞弹可以射出额外2枚飞弹,但增加法力消耗
Добавляет две магические стрелы, но повышает затраты маны.
引导1.5秒,激光扫描并锁定菲尼克斯前方的敌方英雄。引导结束后,对每一名被锁定的目标发射5枚飞弹。每一枚飞弹造成79~~0.04~~点伤害。对被减速的目标造成50%的额外伤害。
Феникс сканирует область перед собой лазерным лучом в течение 1.5 сек. в поисках героев, а затем выпускает 5 ракет по каждой из захваченных целей. Каждая ракета наносит 79~~0.04~~ ед. урона. Замедленные цели получают на 50% больше урона.
射出一连串飞弹
Осуществляет ракетный залп.
发射一轮追踪飞弹
Производит залп самонаводящимися ракетами.
对一名敌方英雄发射5发飞弹,每发飞弹在小范围区域内造成相当于其最大生命值5%的伤害。
Обстреливает героя ракетами (максимум – 5), нанося урон в объеме 5% максимального запаса здоровья в небольшой области.
射出一连串魔法飞弹
Выпускает залп магических стрел.
射出一枚飞弹沿着直线飞行,对敌人造成伤害并引爆折跃裂隙
Поражает противников на прямой и взрывает разломы.
0.5秒后,释放剧毒飞弹,在10秒内对击中的所有敌人造成630~~0.04~~点伤害。
После паузы в 0.5 сек. Зул выпускает волну ядовитых снарядов, в течение 10 сек. наносящих всем пораженным противникам 630~~0.04~~ ед. урона.
魔颅飞弹接触闪电新星时发生爆炸
«Призрачный череп» взрывается при контакте с «Кольцом молний».
墨菲斯托的基本技能命中敌方英雄后,可以减少所有基本技能的冷却时间。魔颅飞弹和墨菲斯托之影每击中一名英雄,就能给予1.5秒的冷却时间缩减,闪电新星每次击中一名英雄给予0.3秒的冷却缩减。
Попадания базовыми способностями по героям ускоряют их восстановление.За каждое попадание по герою «Призрачный череп» и «Тень Мефисто» сокращают время восстановления базовых способностей на 1.5 сек., а «Кольцо молний» – на 0.3 сек.
当墨菲斯托之影激活时,被闪电新星击中的敌人会被减速15%,持续1秒,并且魔颅飞弹的减速效果提高至50%。
Пока действует «Тень Мефисто», «Кольцо молний» замедляет пораженных противников на 15% на 1 сек., а эффективность замедления от «Призрачного черепа» повышается до 50%.
魔法飞弹提供法术护甲
«Магические стрелы» дают энергетическую броню.
如果三枚魔法飞弹击中同一个目标,那么第三枚飞弹将造成140~~0.04~~点额外伤害。
Если «Магические стрелы» поражают одного и того же противника тремя снарядами, третий из них наносит дополнительный урон в объеме 140~~0.04~~ ед.
提高魔法飞弹的单目标伤害
Увеличивает урон «Магических стрел» по одной цели.
发射一串飞弹
Выпускает несколько ракет.
使用魔颅飞弹命中敌方英雄将获得25%的法术强度加成,持续6秒。魔颅飞弹对生命值处于50%以下的英雄造成的伤害提高40%。
Поражая героя, «Призрачный череп» повышает силу способностей на 25% на 6 сек. «Призрачный череп» наносит на 40%больше урона героям, у которых осталось менее 50% здоровья.
向目标区域发射3枚飞弹,每一枚飞弹对击中的第一个敌人造成147~~0.035~~点伤害。这些飞弹对建筑物造成50%的伤害。
Выпускает в указанную область три магических снаряда, каждый из которых наносит 147~~0.035~~ ед. урона первому пораженному противнику. Строения получают от этой способности 50% урона.
魔法飞弹速度更快,冷却时间更短且法力消耗更少
Ускоряет полет и восстановление «Магических стрел». Снижает стоимость.
等离子光线刀可以发射净化齐射飞弹
Выпускает ракету по героям, пораженным «Плазменным резаком».
魔法飞弹可以射出额外2枚飞弹,但法力消耗提高5点。
При использовании «Магических стрел» Ли-Мин выпускает 2 дополнительных снаряда, но их стоимость увеличивается на 5 ед. маны.
极大加快魔法飞弹的速度,并缩短1秒的冷却时间,同时法力消耗减少5点。
Значительно повышает скорость полета «Магических стрел» и сокращает время их восстановления на 1 сек., а стоимость – на 5 ед. маны.
发射2串飞弹,对目标造成相当于其最大生命值5%的伤害并使其减速70%,持续1.25秒。
Совершает 2 ракетных залпа, нанося урон в объеме 5% максимального запаса здоровья и замедляя на 70% на 1.25 сек.
普通攻击可以对最近受到过魔法飞弹伤害的敌人造成87~~0.04~~点额外伤害。
Первая автоатака, направленная против цели, недавно пораженной «Магическими стрелами», наносит дополнительно 87~~0.04~~ ед. урона.
魔颅飞弹获得10点法力值并治疗墨菲斯托,数值相当于对英雄造成伤害的70%。
«Призрачный череп» дает 10 ед. маны и восполняет здоровье в объеме 70% урона, нанесенного героям.
魔法飞弹可以标记敌人造成额外伤害
«Магические стрелы» увеличивают получаемый противниками урон.
任务:强化魔颅飞弹
Задача: усильте «Призрачный череп».
0.5秒后发射一个飞弹,对击中的第一个敌人造成305~~0.04~~点伤害。对建筑造成50%的伤害。施放沙尘爆裂会留下一个回响,它会模仿克罗米使用沙尘爆裂和普通攻击,造成40% 的伤害。同时最多可以拥有1个回响。
После паузы в 0.5 сек. запускает снаряд, наносящий первому противнику на своем пути 305~~0.04~~ ед. урона. Строения получают 50% урона.При использовании «Песчаный вихрь» создает песчаную копию, которая повторяет «Песчаные вихри» и автоатаки Хроми, нанося 40% урона. Одновременно может существовать не более 1 копии,копий,копий.
微型飞弹获得一次额外充能。每次微型飞弹命中一名敌方英雄,都会使其冷却时间缩短0.5秒,充能时间缩短0.25秒。
«Микроракеты» получают дополнительный заряд. Каждый раз, когда «Микроракеты» поражают героя, их время восстановления сокращается на 0.5 сек., а время восстановления заряда – на 0.25 сек.
使用等离子光线刀击中敌方英雄,将在0.5秒后对其发射一轮净化齐射飞弹,造成79~~0.04~~点伤害。对被减速的目标造成的伤害提高50%。
Когда «Плазменный резак» поражает героя, через 0.5 сек. выпускает в этого героя ракету, наносящую 79~~0.04~~ ед. урона. Замедленные цели получают на 50% больше урона.
钝头弹的飞弹每5秒环绕星球一次。只对最后发射的飞弹有效。
Выпущенный БФГ снаряд раз в 5 сек. облетает планету, при этом на орбите всегда находится только последний выпущенный снаряд.
提高魔颅飞弹的伤害并提供法术强度
«Призрачный череп» наносит больше урона и усиливает способности.
用飞弹不断轰炸一名英雄
Многократно обстреливает героя ракетами.
发射一连串的飞弹,造成伤害并减速
Выпускает залп ракет, наносящих урон и замедляющих цели.
魔颅飞弹产生治疗
«Призрачный череп» исцеляет.
魔颅飞弹在接触闪电新星时会发生爆炸,对周围的敌人造成138~~0.04~~点伤害。
«Призрачный череп» взрывается при контакте с «Кольцом молний», нанося находящимся рядом противникам 138~~0.04~~ ед. урона.
任务:用魔颅飞弹击中英雄。奖励:在击中20次英雄后,魔颅飞弹的伤害提高100点。奖励:在击中40次英雄后,魔颅飞弹获得额外一次使用次数。
Задача: поражайте героев «Призрачным черепом».Награда: после 20 попаданий по героям урон от «Призрачного черепа» увеличится на 100 ед.Награда: после 40 попаданий по героям «Призрачный череп» получит дополнительный заряд.
移速较慢的追踪飞弹。接触时爆炸,造成范围伤害。
Низкоскоростная самонаводящаяся ракета. Взрывается при попадании в цель, нанося урон по области.
猎杀者飞弹
Ракета «Гончая»
在当火焰飞弹现身之前,你能从它们的咽喉中观察到一团火球。即使在升空之后,飞蜥仍然可以用爪牙攻击。
Перед появлением этих горящих снарядов видно, как в зобу чудовища образуется огненный комок. Кроме того, ящеры на лету атакуют когтями и зубами.
疫病飞弹!
Снаряд хворей!
王者飞弹!
Граната владычества!
弓箭和魔法飞弹会穿过你的同伴而不会伤到他们,但爆炸物和范围效果则会影响到任何爆炸范围内的人。
Ваши стрелы и магические снаряды не причинят вреда вашим товарищам. Взрывы и эффекты, действующие на площадь, поразят всех.
剧毒飞弹!
Токсичная ракета!
我这儿有你能想到的各种炸弹、手雷、飞弹和炮弹。做你想做的,我们出发吧!我要回我儿子那里。
У меня тут припасены запчасти для любых бомб, гранат, ракет и снарядов, какие только можно представить. Собирай, что захочешь – и пойдем! Мне к сыну пора.
我以为你和教徒会更锲而不舍地寻找潜艇的飞弹发射钥匙。
Я полагал, что вы с вашими сторонниками будете охотиться за ключом для пуска ракеты.
我找到了。潜艇中核子飞弹的发射钥匙所在地。
Я нашел его. Ключ, с помощью которого можно запустить ядерную ракету, хранящуюся на подлодке.
他们对我们发射飞弹?妈的……我真希望我们看得到外头发生什么事!
Они что, выпустили по нам ракеты? Черт... Знать бы, что там происходит снаружи!
根据我的记忆库,多发核子飞弹直接射击到这块区域。
Согласно моим банкам памяти, данный район оказался прямо в эпицентре атомной бомбардировки.
如果你坚持外头有“危险”,那就带着这些飞弹投射器。天晓得我拿这些东西能干嘛。
Если вы настаиваете на том, что это опасно, тогда возьмите эти ракеты. Даже не знаю, на что еще бы они мне пригодились.
飞弹很小,又是短程用。对我没什么实际用处。
Они маленькие. Тактические. Мне не нужны.
剩下的飞弹你打算怎么办?
Что вы собираетесь делать с остальными ракетами?
到现在还有这些可恶的飞弹藏在各种地方。
И тут до сих пор повсюду валяются эти чертовы ракеты.
每一个收发机都是飞弹的导航信号,我可以从扬子号发射。
Каждый подает сигнал для ракеты, которую я могу запустить с "Янцзы".
但是有一个飞弹没有发射出去。你必须下去,拆除核弹头,把它带来给我。
Но одна ракета не стартовала. Вы должны спуститься. Снять боеголовку. Затем принести мне.
是核飞弹。这么小的东西,竟然能摧毁那么多事物。
Ядерные ракеты. Удивительно, как одна маленькая боеголовка может причинить такие разрушения.
这是我欠你的,老赵有债当还。况且我的飞弹或许可以……呵呵,救你一命。
И я... в долгу перед вами. Цзао долги возвращает. Кроме того, мои ракеты, возможно... спасут вашу шкуру.
剩下的飞弹?
Другие ракеты?
舱壁:反应炉室 / 飞弹发射口
Переборка: реактор/пусковые установки
舱壁:机器厂 / 飞弹发射口
Переборка: мастерская/ пусковые установки
在飞弹巡洋舰出现之前,游戏中最强力的海上远程单位。
Самый мощный дальнобойный корабль в игре - до появления ракетного крейсера.
远程单位(海上、地面或飞弹)均无法占领城市,但其可为近战单位攻占城市铺平前进的道路。
Дальнобойные войска (и морские, и сухопутные, и ракеты) не могут захватывать города, зато способны ослабить защитников, облегчив дальнейший штурм города.
专用於抵挡敌方飞机的海上单位,能够运载3枚飞弹。可用於猎杀敌方潜艇。
Корабль, предназначенный для борьбы с авиацией противника. Может нести до 3 ракет. Используется для обнаружения и уничтожения ракет.
克莱纳博士和我爸就在北方的旧飞弹基地里。
Папа с доктором Кляйнером находятся на старой ракетной базе к северу отсюда.
看来戈登想要检查所谓的先锋飞弹。
Гордон заинтересовался так называемой копьевидной ракетой.
начинающиеся:
похожие:
核飞弹
反飞弹
巡飞弹
弹道飞弹
嗡嗡飞弹
飞鱼飞弹
心能飞弹
闪耀飞弹
衰变飞弹
奥术飞弹
冰川飞弹
黑暗飞弹
长程飞弹
有翼飞弹
导引飞弹
带翼飞弹
电导飞弹
法焰飞弹
反舰飞弹
刺针飞弹
制造飞弹
缚灵飞弹
航空飞弹
小牛飞弹
钢铁飞弹
钟声飞弹
定向飞弹
穿刺飞弹
深渊飞弹
熵能飞弹
舰载飞弹
冷静飞弹
下滑飞弹
圣兽飞弹
载人飞弹
导向飞弹
闪电飞弹
交火飞弹
中程飞弹
邪焰飞弹
防空飞弹
心形飞弹
攻舰飞弹
迷雾飞弹
魔颅飞弹
巫妖飞弹
追踪飞弹
戈姆飞弹
螺旋飞弹
取消飞弹
起飞弹射
盐渍飞弹
雷霆飞弹
乌贼飞弹
震波飞弹
标枪飞弹
魔法飞弹
折磨飞弹
荆棘飞弹
拦截飞弹
充能飞弹
灵龙飞弹
洲际飞弹
微型飞弹
鹰式飞弹
烈焰飞弹
光纤飞弹
倒飞弹射
白骨飞弹
蜂群飞弹
水晶飞弹
内脏飞弹
截击飞弹
测试飞弹
巡弋飞弹
邪火飞弹
飞轮飞弹
神圣飞弹
钥匙飞弹
飞毛腿飞弹
空对空飞弹
地狱火飞弹
捕食者飞弹
失效的飞弹
符文石飞弹
空对地飞弹
响尾蛇飞弹
炮兵导飞弹
少工式飞弹
义勇兵飞弹
爱国者飞弹
磨魂者飞弹
反飞弹系统
三叉戟飞弹
塔莉萨飞弹
北极星飞弹
地对空飞弹
胡萝卜飞弹
反导向飞弹
猎鹰式飞弹
起飞弹射器
可机动飞弹
定向飞弹连
破城者飞弹
召唤碎片飞弹
自由飞弹道靶
洲际弹道飞弹
吹管防空飞弹
红眼防空飞弹
流弹, 飞弹
恶鬼召唤飞弹
邪能爆发飞弹
强能水滴飞弹
恐惧闪击飞弹
原子猎杀飞弹
势不可挡飞弹
神器碎片飞弹
企鹅反舰飞弹
快速发射飞弹
战略定向飞弹
战术定向飞弹
非制导的飞弹
起飞弹射装置
邪煞水晶飞弹
强能奥术飞弹
有制导的飞弹
艾泽里特飞弹
导向冲击飞弹
雷达跟踪飞弹
攻陆巡弋飞弹
高射定向飞弹
遥控滑翔飞弹
头盔光环飞弹
瓦利召唤飞弹
超声速下滑飞弹
起飞弹射操纵台
秘典:奥术飞弹
莫卓克攻城飞弹
短号反坦克飞弹
红外线导引飞弹
便携式防空飞弹
军团毁灭炮飞弹
空战用定向飞弹
高速反辐射飞弹
奥术飞弹训练师
漂白的徽记飞弹
大浦洞二号飞弹
格里恩治疗飞弹
反弹道飞弹条约
超载的震波飞弹
塔莉萨飞弹弹幕
通灵师引导飞弹
为线缆飞弹充能
飞龙识别追踪飞弹